Шрифт:
– Зачем ты поджёг машину? – спросила Кейли, когда мы продолжили путь.
– Просто так, – ответил я и посмотрел через боковое зеркало на разгорающийся УАЗ. Сильно он не сгорит. Слишком много железа.
Адреналин, которого в крови совсем недавно было слишком много, закончился. Пришла слабость и сонливость. Не мешает отдохнуть. Доберёмся до населённого пункта и тогда можно расслабиться. Сейчас расслабляться нельзя.
– Ты убил человека… – прошептала Кейли.
После стычки с бандитами моя спутница-ирландка сильно изменилась. То ли шок не прошёл, то ли труп парня на неё угнетающе повлиял. Не знаю. Решил молчать и делать вид, что не замечаю её. Минут через десять она успокоилась и замолчала.
Глава 5
Километров через двадцать на горизонте выросли горы. Красивые, высокие и длинные. Тянутся по всей линии горизонта. Скорее всего, именно в этих горах река Извилистая берёт своё начало. И не только она.
Спустя еще километров пятьдесят за очередными холмами увидел реку. Течёт она в низине. Широкая, оправдывающая своё название. Извивается, словно змея. Справа от нас, в том направлении, где должен находиться посёлок, километрах в семи-восьми высится огромный холм, по форме напоминающий затылок лысого человека. Лучшей позиции для хорошего рассмотрения окрестностей просто не придумаешь.
Взобравшись на вершину холма, залез на крышу Тойоты и начал рассматривать окрестности. Красота! Воздух этого мира с нашим, земным, не сравнится. Чистейший воздух, не испорченный промышленностью. Видимость прекрасная. Холмы, большие и маленькие, тянутся во все стороны. Километрах в пятнадцати от Извилистой реки они плавно переходят в горы, уходящие вправо и влево на неизвестное расстояние. Сама река течёт между холмами. От гор, как и предполагал, в неизвестную даль. Зверей при тщательном рассмотрении обнаружено много. И в горах, и возле реки, и просто на холмах, и между ними. Природа еще не испытала вмешательства человека. Вмешательства такого, какое увидела наша, земная природа.
Посёлок Заксенхаузен виднеется километрах в двадцати пяти. При помощи монокуляра можно различить некоторые строения. Находится посёлок рядом с рекой в низине. Так себе расположение, если честно. Невыгодное, с точки зрения обороны. Хорошо вооружённая и опытная группа сможет выполнить захват достаточно быстро и с минимальными потерями. Снайперы, расположившиеся на холмах, будут работать по посёлку, не давая защитникам высунуться. И чего я разошёлся-то? Вряд ли кому-то вздумается захватывать целый посёлок.
Остаток пути прошёл без происшествий. Ближе к посёлку заметил в реке множество рыбацких лодок, а поля нашёл засеянными. Встретилось нам и мирно пасущееся стадо обычных земных коров и овец численностью не менее тысячи голов. Пастухи себя никак не проявили. Не сомневаюсь, что у них есть рации, и о нашем прибытии доложено.
Заксенхаузен разделён на две части. Первая часть – промышленная зона: коровники, амбары, ангары и множество других мелких строений. Площадь промышленная зона посёлка занимает приличную, гектаров двадцать, не меньше. Вторая часть – жилая. Заметно, что она гораздо старше. И влияние немцев заметно. Дома почти одинаковые: бревенчатые, с двускатными крышами, покрытыми глиняной черепицей. Самое крупное здание, трёхэтажное, находится в центре посёлка. То ли местная администрация, то ли отель. Никаких вывесок нет.
Когда до посёлка осталось метров двести, нам навстречу выехала китайская копия хаммера, называющаяся Dongfeng Armor. Я решил остановиться, чтобы не искушать сидящего за управлением пулемёта стрелка. Пулемёт на крыше армейского джипа серьёзный. Не видел таких. Китайский, наверное, вместе с тарантасом по акции шёл.
– Мы будем здесь жить? – спросила Кейли.
Наивная девочка мне досталась, однако. Не желая огорчать её, я кивнул. Если захочет, то может остаться.
Китайский хаммер остановился в нескольких метрах впереди. Стрелок за пулемётом – блондин в камуфляже и каплевидных солнцезащитных очках. Из машины вышли двое и жестами подозвали меня. Я тоже вышел из машины и отправился знакомиться.
Водитель китайского хаммера – сухой, как спичка, немного смугловатый голубоглазый брюнет моего роста и возраста. Пассажир – полноватый дядя лет пятидесяти, со сросшимися вмести бровями, поросячьими глазками и цепким взглядом. Пальцы-сосиски скрещены вместе и не знают покоя.
– Привет, – по-английски сказал я.
– Русский? – нахмурился полноватый.
– Он самый, – кивнул я.
– Недавно прибывший? – продолжил допрос толстячок.
Я снова кивнул. Надо бы в зеркало глянуть. Подозреваю, что на моём лбу красуется печать «Новоприбывший».
– Джервис Уилкинс, – представился крепыш. – Я начальник местной охраны и службы безопасности посёлка в одном лице. И, по совместительству, управляющий посёлком. Оружие имеется?
– А как же без него, – улыбнулся я.
– На территории посёлка запрещается ношение оружия и его применение, – как по бумажке начал говорить Уилкинс. – Также запрещаются все виды насилия, воровство, оскорбление граждан и…
– Понял тебя, мужик, – перебил я. – Меры безопасности уважаю. Оружие кому сдавать?