Шрифт:
Глаза Альберта опасно сощурились. Считывая каждую черточку на лице Сильвии, каждую реакцию. Особенно то, как нервно она отдернула руки. Вот только Альберт успел заметить, как похолодели пальцы, как пробежала по ним мелкая дрожь.
– Раймон! Что это за допрос? Ты говорил, мы просто поговорим! – взволнованно выпалила она, взвившись со стула, сделав шаг к Раймону. – При чем здесь… все это?
– А тебе что, есть что скрывать, Сильвия? – огрызнулся Раймон, оглянувшись на Альберта.
В этом маяке все, как ручные зверьки, сверяли с принцем линии поведения. И Раймону это не слишком нравилось. Но деваться было некуда. Лучше играть по правилам Альберта, чем потерять Рону или… Сильвию. Или обеих? Хотя она невозможно бесила Раймона здесь и сейчас. Неужели он не заслужил ее доверие за все это время? Чтобы не увиливать и не скрывать ничего, а говорить все, как есть. Так им было бы проще противостоять Альберту! Вместе.
– Альберт сказал, что ты изменилась, – буркнул Раймон и подошел ближе. – Тебя будто… подменили.
Альберт вдруг сделал стойку, как охотничья собака. И закружил возле Сильвии, которая устало опустилась снова на стул.
– А я об этом не подумал сразу… Может, ты не настоящая Сильвия? – усмехнулся Раймон, продолжая мысль. – А самозванка, которую специально воспитали для того, чтобы пудрить мозги принцу, а потом уже добраться до короля и убить его?
Альберт смотрел на Сильвию во все глаза. Этой тирадой Раймон надеялся отпугнуть принца и сделать так, чтобы он отказался от допроса. Ну, или свернул его на этой точке. Не вышло. Альберт разыгрался не на шутку: по глазам было видно. Точно ему в дознаватели стоило идти!
– Раймон… – Сильвия ахнула, отступила на шаг. – Как ты можешь такое думать?
Она прижала руки к груди, растерянно глядя на него во все глаза. Альберт будто чувствовал на расстоянии, как сорвано ее дыхание, как безумно колотится сердце – перепуганной птичкой за ребрами. О, эта девчонка боялась. А значит, они напали на след.
Альберт шагнул к Сильвии. Они стояли так близко к ней, что бежать ей было некуда. И все-таки она попыталась отступить, уперлась лопатками в грубый камень стены.
– Расскажи мне правду, девочка, – Альберт скользнул пальцами по контуру лица, не лаская, демонстрируя власть. – И может, мы пощадим тебя? Я слишком долго искал тебя – девушку с особой магией. И нашел сиротку в монастыре. Вот только вела она себя совершенно иначе. И магию не проявляла. А теперь все так круто изменилось. Весь этот дерзкий нрав, талант кукольницы, открывшаяся магия… не многовато ли перемен за какие-то недели? Неужели тебя настолько изменила та маленькая сцена в коридоре дворца, когда ты застала меня с другой?
– Ничего ты ей не сделаешь. Руки убрал. Мы пришли поговорить, – Раймон не выдержал, резко оборвал сладкие угрозы.
«Он зарывается, слишком близко подойдя к Сильвии, моей девочке, – зло подумал он. – Моей ли? Она ведь что-то скрывала. Уже явно это видно».
– Может, была еще какая-то магия? Особенная. Не та магия, с помощью которой ты оживляешь кукол, – бросил Раймон задумчиво и перехватил тонкую руку Сильвии.
Возле локтя виднелся какой-то длинный шрам, больше похожий на завиток. Может, совпадение? Альберт тоже заметил.
– Что это?
– Такие шрамы иногда остаются после смерти людей. Говорят, что потерянные души покидают через такую небольшую рану тело. А человек без души не живет. Как и без сердца, – задумчиво протянул Раймон, глядя на Сильвию. – Но ты живее всех живых.
Сильвия фыркнула, встряхнув волосами. И отгородилась ненадолго пышной занавесью длинных темных волос.
– Еще скажите, что я не отсюда! – дерзко бросила Сильвия. – Что я из другого мира, тоже потерянная душа, вселившаяся в чужое тело! Ой, вы такие ужасы рассказываете, мальчики, я от вас не ожидала подобного. Отпустите меня! И ты, Раймон, еще поплатишься, что притянул меня сюда почти силой! Я верила тебе, а ты… так холодно говоришь со мной, будто ты на стороне Альберта.
Раймон изумленно моргнул. Что Сильвия такое несла? Он же за нее! Но внутри червячком роилась особенная мысль. Может, он и вправду сейчас за Альберта? Потому что у них одна цель: им обоим очень хотелось узнать правду. Кто такая Сильвия-кукольница на самом деле?
Глава 19
Они стояли так близко к Сильвии, что Альберт не сдержался. Провел кончиками пальцев по странному шраму на ее руке. И не порез, и не ожог, что же за рана могла препятствовать ему? Или не рана, а отметина магии? Скользнув пальцами по руке Сильвии, Альберт коротко сжал уже ладонь Раймона. Будто показывая, что нечего бояться. Не навредил бы этой девочке, слишком выгодная. Для обоих.
– Какая интересная легенда… – нахмурился Альберт на слова Сильвии. – Про потерянную душу из другого мира. Я читал о таком в древних книгах из королевской библиотеки. Откуда же о ней знать сиротке, если в монастыре на полках вряд ли было что-то, кроме богословских книг? Расскажи, в чем дело, Сильвия. Я дал слово Раймону, что не наврежу тебе. Но забрать во дворец – вполне могу. В какое-нибудь уютное подземелье. Вместе с твоим храбрым защитником. Пока ты не заговоришь.
Сильвия не смотрела на них, спрятавшаяся за занавесью темных волос. И Альберт коротко посмотрел Раймону в глаза. Спокойно, но в уголке губ дрогнула легкая улыбка.