Вход/Регистрация
Вторая попытка для попаданки 2
вернуться

Верескова Дарья

Шрифт:

Ответ Макса был неожиданно жёстким.

Словно он имел на это право.

— Его Величество желает допросить вас обоих, — Мы с Максом переглянулись. Тон мистера Паско был нечитаемым; я не могла понять, поддерживает ли он нас или зол на нас. — У нас есть разрешение на использование портала. Мы отправляемся немедленно.

— Отлично, — вмешалась я, увидев возможность высказаться. — У меня для Его Величества срочное послание: Тед Фуллагар готовит рукотворный разрыв миров, который унесёт тысячи жизней в Колвилле.

Глава 20. Колвилл , страница 1 читать онлайн

Мы вышли из портала и оказались в темной комнате без окон, окруженные незнакомыми магами. Единственная дверь вела в столь же мрачные коридоры.

Мысль о том, что нас ведут на допрос в темницу, не покидала меня. Но, честно говоря, это мало меня волновало — в крови бурлил адреналин. Я жаждала рассказать королю о планах Теда Фуллагара и о том, как он обманывает свой «Круг». Я надеялась, что эти знания будут достаточным основанием для того, чтобы король закрыл глаза на нарушение приказа мною и на то, что Макс теперь знает правду.

Ведь мы принесли ему нечто более важное — доказательства, которые могли дискредитировать Теда Фуллагара в глазах его «Круга».

— Не волнуйся, Айви, я не позволю им ничего с тобой сделать, — хладнокровно произнес Макс, осматривая коридоры, по которым нас вели. Бездушные мрачные каменные стены, лишенные всяких украшений, лишь редкие магические светильники слабо освещали путь, не в силах разогнать темноту.

Меня не нужно было спасать. Всё, чего я хотела, — это поговорить с королем и рассказать ему обо всем, что связано с Колвиллом. Конечно, я предпочла бы обсудить это с Себастьяном Торном или даже мистером Паско, но в конечном итоге мои слова всё равно дойдут до короля.

В какой-то момент нас решили разделить. Двое молчаливых магов открыли для меня дверь в маленькую комнату и, не особенно церемонясь, завели внутрь.

— Какого чёрта? Вы не можете нас разделить! — яростно воскликнул Макс, требовательно глядя на магов. Он попытался войти следом, но один из магов преградил ему путь.

— Мы просто хотим поговорить с мисс Браун отдельно и убедиться, что ваши показания совпадают. Мы не причиним ей вреда.

— Я против. Вам следует допрашивать нас вместе, если уж на то пошло. Мы можем обсудить это с королём? — Макс начинал терять самообладание, но я считала его беспокойство излишним. Я знала, на что иду, когда решила помочь ему в башне.

— Мисс Браун нарушила прямой приказ Его Величества, — невозмутимо ответил один из магов.

— Какой приказ? — спросил Макс, но маги явно не собирались отвечать. Раздражённый, он попытался прорваться ко мне силой, отодвигая руку мага, преграждавшего ему путь.

— Всё в порядке, Макс.

В отличие от Макса, я сразу ощутила, что мы не сможем сопротивляться здесь — это место глухо к магии, вся темница была защищена антимагическим щитом. Его создали с помощью специального раствора, который действует недолго и стоит безумных денег. Но, очевидно, те, кто использовал эту темницу, сочли такие затраты оправданными.

— Я готова. Я хочу доложить о Колвилле.

Я добавила в свой голос твёрдости, особенно выделив слово «хочу», желая убедить стихийника, который продолжал с упрямством смотреть на меня. Маг с грохотом захлопнул дверь перед Максом, и я больше не видела, что происходило в коридоре.

А затем начался допрос.

Главный дознаватель Его Величества, Валериус Вэйл, вошёл в комнату только через два часа, заставив меня изрядно понервничать. К тому же, я испытывала сильную жажду — по пути сюда и мне, и Максу позволили сделать лишь несколько глотков воды. А ели мы в последний раз и вовсе больше суток назад. В комнате не было окон, но я чувствовала, что на улице уже глубокая ночь.

Мне хотелось поговорить с кем-то, кому я могла бы доверять. Это могли быть Клиффорд Паско, Себастьян Торн или даже Его Величество.

Моё доверие к королю не было абсолютным, оно основывалось на том, что говорил командир Торн о Его Величестве.

В любом случае, Валериус Вэйл не входил в число тех, кому я могла бы доверить свои тайны, поэтому я не собиралась рассказывать ему всю правду. Лишь о Колвилле, но не о наследии Фуллагаров.

Высокий, худощавый мужчина использовал тактику молчаливого устрашения — он почти ничего не говорил, просто раскладывал передо мной бумаги. Одного его имени было достаточно, чтобы напугать почти любого.

В Ардоне он имел репутацию безжалостного человека, который не брезговал психологическим манипулированием, шантажом и угрозами ради достижения своих целей.

— Вы нарушили прямой приказ короля, мисс Браун, — наконец произнёс он, видя, что я не собираюсь начинать разговор первой. Его голос звучал почти скучающе.

— Я ссылаюсь на поправку шестнадцать-два к стандартному контракту ликвидаторов, который, насколько мне известно, я и подписывала, — ответила я уверенно, заранее подготовив этот ответ для Валериуса Вэйла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: