Шрифт:
— Ох, он им и задаст! — прошептал Джо. — Вообще-то, я твоего крапчатого и сам опасаюсь — ночью меня опять чуть не цапнул.
— У крапчатого было нелегкое детство, — пробурчал не-шаман.
Долговязый грабитель протянул коню что-то съедобное и, видимо, начал сюсюкать. Крапчатый окончательно уверился, что пришельцы глупы и невежественны, фыркнул и повернулся задом. С лошадьми речники, очевидно, дело имели мало: невзирая на нехорошие признаки, приободрились. Двое продолжили прикрывать щитами своего соучастника, а долговязый безумец приготовил веревку и шагнул ближе, норовя обойти крапчатого и накинуть самодельную узду на шею…
Бил крапчатый как обычно — двумя копытами и без всякого предупреждения. Долговязый вор отлетел — даже вскрикнуть не успел, донесся лишь звук удара и буханье щита на который рухнул глупец. На примолкшей, было, Скальной тропе захохотали — вздорный нрав лошадей молодых воинов был известен, взбучку воров скво вполне предвидели. Вор сидел, оглушенно мотая башкой, из разбитого рта потянулись кровавые слюни — левое копыто крапчатого обычно бывало точнее.
— Только не длинного! — прошептал Джо. — Этот воинственность утерял.
Хха и не думал тратить стрелу на оглушенного глупца — не стоит пугать остальных.
Товарищи неудачливого конокрада посмотрели наверх — со Скальной тропы в них немедля кинули камень, но тот опять не долетел. Ободренные воры уставились на лошадей, речник, тот, что поплотнее сложением, злобно подхватил веревку, закинул за спину щит, решительно побежал к лошадям, заходя сбоку.
— Ты в ноги, я в башку! — призвал Джо. — И сразу падай.
Молодые воины одновременно вскочили и выпустили стрелы.
Приседая, Хха не столько увидел, как угадал стукнувшую в скалу стрелу «а-болета».
— Какая отвратительная придумка! — сидящий на корточках Джо поднял чужую стрелу — несуразно толстую и короткую, но с великолепным массивным железным наконечником.
— Да, наши стрелы гораздо благороднее, — согласился не-шаман, осторожно выглядывая из-за камня.
В краале и вообще было шумно: кричал оставшийся на ногах воин, пытался отогнать копьем коней, гневно топчущих сраженного речника — стрелы, угодившие в колено и шею, уже сломались, вор лежал неподвижно, лишь железная рубашка звякала под ударами копыт. Поспешно уползал к воротам загона чужак с разбитым лицом. На Лагерном Холме торжествующе вопили, задетый копьем вора жеребец окончательно разъярился, начал наступать на обидчика, тот счел за лучшее попятиться к воротам, но прикрываться щитом не забывал — момента его подстрелить так и не представилось. Друзья сочли уместным заняться уползающим на четвереньках долговязым конокрадом — целью тот был легкой и малоценной, но вдруг вздумает быстро оправиться?
Обе стрелы пронзили правое бедро ползущего — тот обреченно взвыл.
— О, великий не-шаман, мы слишком одинаково думаем! Попали с разницей на палец, — Джо хихикнул. — Отчего эти мохнатомордые вообще вздумали воровать наших коней? Судя по неумелости, глупцы впервые видят лошадей.
— Что они видели, я не спрашивал. Но лошадей они хотели запрячь в лодку. Лодка тяжелая и лошади должны были волочить ее вдоль берега. Так у них делается. Большая лодка, кстати, именуются — «барка».
— Барка? Мой серый должен был тянуть барку?! Да они с ума сошли!
— Мы впервые видим барку, они впервые видят наших лошадей, — объяснил Хха, наблюдая за врагом.
Уцелевший конокрад оттаскивал воющего товарища, к нему на помощь спешили двое других — щиты держали наготове. Потом «люди Тарса» сгрудились в отдалении, видимо, совещаясь. Вот! Наконец-то враг, неся раненых, направился назад к своим лодкам. Скальная тропа взвыла от восторга. Толстый Грог обернулся, погрозил лагерю хайова, что-то выкрикнул — весьма неразборчиво.
— И что дальше? — пробормотал не-шаман. — Что они будут делать, и что будем делать мы? Что-то не припомню подобной войны в рассказах о Старом мире, да и в сказках.
— Как что?! Мы освободим наших пленных и добьем врага.
— Это конечно, — Хха наблюдал за удаляющейся процессией — Плачущую Гиену и Гордую Ко заставили нести одного из раненых; женщин качало от тяжести. — Но я думаю о другом.
— «О другом» думать еще рано! — решительно объявил Джо. — Сначала мы свершим обязательное. Плачущая Гиенка уже никогда не станет такой хорошенькой как раньше, но мы ее непременно спасем. И у врага остаются другие наши воины, возможно они оправятся от яда, и… В общем, всех нужно освободить. Мы придумаем, как это сделать. Ты обратишься к духам…
— Подожди… — Хха предупреждающе вскинул ладонь.
— С обращеньем к духам можно повременить, сначала мы утолим голод и жажду… — будущий вождь замер.
Слух и зрение Джо были получше, чем у не-шамана, зато близость зверей Хха ощущал куда острее. Сейчас звук приближения сотен копыт становился все очевиднее.
— Вот оно! — Джо осознал и захохотал. — Знак твоих духов! Нам не придется обедать, о, искусный шаман!
— Да, Крик Короткое Заклятье и ее дочь — великолепные загонщицы! — признал Хха.