Шрифт:
— Мы так и сделаем, достойная Ваэльс-Имрала, — отозвался Дейр-Каллан — глава факультета зелёных драконов. Остальные согласно закивали.
Один из квизари — светловолосый и смуглый, как почти все представители рода Каль, — выступил вперёд и, кашлянув, заговорил:
— Есть опасность, что Тэн-Грэйлек объединится со своей дочерью — Феолике из рода Ари, которую много лет из милости воспитывали в замке Хеннет. Мы ищем её уже месяц, но она бесследно пропала. Феолике очень хитра — ей удалось бежать, расстегнув магические браслеты на ногах и оставив вместо себя труп-иллюзию. Если бы слуги, убитые горем, не попросили семью Хеннет похоронить якобы упавшую в пропасть девушку, обман не был бы раскрыт. Позже в реке нашлись оброненные настоящей Феолике туфли. Здесь не обошлось без кого-то из чёрных драконов — при всём уважении к альгу Фейенверис, — прибавил квизари, — однако найти преступницу и её сообщника не удалось.
Я сидел, не двигаясь. Ощущения были как от удара чем-то тупым и тяжёлым по голове. Мгновенно вспомнились все странности в поведении Дары и её господ, случай с Кроткой Библиотекой, поспешное бегство от королевы фей… Дара — нет, Феолике — знала, что её легко могут разоблачить, попадись она на глаза хоть кому-то, знакомому с семейством Ари.
Ари! Серые драконы, печально известные своей жестокостью, коварством и высокомерием. Они могли мучить и убивать людей просто для забавы, и я воскресил в памяти историю покойной супруги Тэн-Грэйлека, Эллеке. В своё время её выгнали из академии именно за эксперименты над человеком. И это — мать девушки, которую я хотел сделать своей невестой!
Перед глазами встало кроткое, словно у небесной хранительницы, белое, как чистый фарфор, лицо Феолике. Её светящиеся, будто звёзды, серые глаза… Выходит, я обманулся в ней?!
— А что натворила эта Феолике? — послышался голос одной из молодых наставниц.
— Ещё в детстве она применила магию превращений в злых целях, — объяснил квизари из рода Каль. — Девчонку разоблачили и надели на неё браслеты — родовые артефакты Хеннет. Но, к сожалению, одного из слуг она всё-таки успела убить. Превратила в сухую веточку и наступила на неё так, что та хрустнула…
— Опасная негодяйка, — проворчал наставник Рильман из рода Ларк.
— Безусловно, опасная! — подчеркнул квизари. — Если она и её сообщник объединятся с беглецами из Ирлигарда, то могут натворить много бед…
Я уже не слушал. Единственное, чего я сейчас хотел — это принять драконью форму, броситься к Феолике и вынудить её признаться во всём. Боль, ярость, разочарование — одним демонам известно, чего во мне было больше! На время я словно выпал из реальности, а очнулся, услышав обеспокоенный голос Кэрхильд:
— Вильгерн! С вами всё хорошо? — Она дотронулась до моей руки, и я пришёл в себя. Усилием воли изобразил спокойствие, гадая, не заподозрила ли чего-нибудь моя соседка. Да и фамильяр её пристально смотрел на меня.
— Всё отлично, — солгал я, не терпевший лжи. — Я вспомнил про то, сколько зла натворил род Ари, сколько всего им сходило с рук в прежние времена. Подумал, был ли среди них хоть один дракон или драконесса, которого можно было бы назвать «достойным» по праву…
Простое и открытое лицо Кэрхильд омрачилось. Она погладила антифея, начавшего вертеться у неё на плече, и, подумав, убеждённо заявила:
— Не могу припомнить таковых. Наверное, если в семье Ари появится кто-то чистосердечный и благородный, это станет историческим событием!
— Но не в ближайшее время, — невесело усмехнулся я.
Глава 19
Сухая веточка передо мной упорно не желала превращаться в ужа.
Но я не сдавалась и занесла над ней руку, представляя себе змейку, как наяву: такая серая, с яркими жёлтыми пятнами, покрывавшими заднюю часть головы. Хвост должен был уходить под сухие листья у подножия старого дуба, как и брюшко змеи. Потом уж выберется на свободу, поднимет голову и уставится на меня немигающими глазами…
— Получилось! — возликовала я, когда медленно, но верно веточка начала преображаться. Правда, уж пополз не ко мне, а прочь от меня, и скрылся за толстенным древесным стволом, но это было неважно. Я переживала острую радость, сделав живое существо из неживого предмета. И под конец решила сотворить что-то весёлое и лёгкое.
Хихикнув, как ребёнок, я повела руками над своим платьем. Миг — и оно из серого, простенького, сшитого из обычного полотна стало оранжевым и шуршащим, как шёлк. А рукава я украсила кружевами, напоминавшими осеннюю листву…
— Красиво. Очень красиво.
Вздрогнув, я резко обернулась на голос Вильгерна, прозвучавший, словно удар грома посреди ясного неба.
Всегда улыбчивый, излучающий тепло и заботу, сейчас чёрный дракон казался опустошённым и мрачным. Он шагнул ко мне, и я растерянно моргнула, осознавая, что произошло. Недавняя радость испарилась, как дым.
Мой прекрасный принц увидел, как я творю магию! Он понял, что я ему лгала!
— Виль! Вильгерн, я всё объясню, выслушай! — Я с мольбой протянула к нему руки.