Шрифт:
— Мы делаем всё, что в наших силах! Обещаю, мы найдём её! Обязательно найдём, живой или мёртвой!
Женщина побледнела. Чаганец закусил язык. Чаритон вздохнул. Толпа загудела.
— Госпожа! — к женщине подбежала маленькая девочка в таких же шёлковых одеждах. — Госпожа! Я вас везде ищу! Пойдёмте, пойдёмте, госпожа!
Девочка приобняла её за плечи, помогла подняться и отвела в сторону. Мужчина, покрасневший до самых ушей, кивком головы позвал главу и нырнул в толпу. Чаритон пошёл за ним. Пройдя под шумящими кронами деревьев, глава и его друг свернули на узкую улочку.
— Ай, как неловко! — воскликнул чаганец с пылающими от стыда ушами, хлопнув себя по лбу. — Ай, как неловко!
Чаритон только приподнял прямую бровь и, оглянувшись, посмотрел на пожилую женщину, бившуюся лбом о камни уже на другом краю площади. Сердце главы болезненно защемило.
Внезапно послышался грохот колёс и цокот копыт.
— Увы, мы не выбираем, как и когда нам умереть… — добавил чаганец, убирая руку от лица и запуская её в слегка отросшие чёрные волосы. — И…
На узкой улочке показалась повозка. Пара мгновений — и мимо пронеслась лошадь, таща за собой телегу с клетками, где сидели кудахчущие курицы. Мужчины не успели разглядеть лицо возницы. Остановив повозку возле врат одного дворика, незнакомец спрыгнул на землю и быстро исчез в толпе
— Пожалуйста! — воскликнул чаганец, выплёвывая птичьи перья. — Если бы я сейчас не отпрыгнул, то уже отправился бы к праотцам!
— Напарник мой, ты слишком легкомысленно относишься к смерти, — отрезал Чаритон, к одеждам которого не прилипло ни одно пёрышко. — Сначала говоришь. Потом — думаешь. Не зря твои уши находятся выше твоих бровей!
— Лит Чаритон, ты сегодня так многословен! — рассмеялся напарник, запрокинув голову. — Твоя речь была очень жизнеутверждающей!
Успокоившись, он быстро взглянул на кого-то, стоящего позади главы, и произнёс:
— Смотри-ка, снова она!
— Сэнда… Опять ты за своё… — простонал Лит.
— Ну а что? — Сэнда хитро улыбнулся, схватил Лита за плечи и резко развернул его лицом к площади.
Лит увидел маленькую худенькую девушку: она стояла возле разбитого фонтана и теребила края пёстрой накидки, которая, судя по всему, досталась ей от прабабушки. Позади неё стоял небритый худощавый мужчина в такой же простенькой, мятой одежде. Он держал в руках корзину, в которой лежали свежие паровые булочки, источавшие аппетитный аромат. Девушка бросала заинтересованные взгляды на Лита, а небритый незнакомец смотрел на чаганку с нежностью и теплом. К его одежде прилипло несколько куриных пёрышек.
— Твоя крайне стеснительная, но миловидная поклонница! — прошептал Сэнда. — Как всегда, в простенькой одежонке, так не подходящей к её личику… Но ведь внешность не главное же, да? Другие женщины тебя вообще боятся, потому на уме у тебя либо гробы, либо трупы… А на этого чудика с булочками не обращай внимания! Неважно, что он смотрит на эту девицу так, словно сейчас её съест! Не стена, подвинется! Ай как же вкусно пахнут эти булочки… Точно там есть шафран! Этот человек наверняка приезжий… У нас давненько нет муки! Ба! Но кто же к нам поедет-то?
— Пф-ф, оставь их в покое! — фыркнул Лит, выслушав словесный понос Сэнды.
Глава сбросил его руку со своего плеча, развернулся и пошёл в глубь тихой улочки, вдоль которой росли ветвистые яблони, усыпанные крепкими сочными плодами.
— Занудная ледышка… — проворчал Сэнда, наблюдая, как небритый незнакомец тихонечко засовывает в карман девичьей пёстрой накидки одну паровую булочку.
Покачав головой, мужчина подпрыгнул, сорвал одно яблоко, откусил его и отправился вслед за Чаритоном.
Внезапно на площади раздались громкие крики:
— А! Что это?!
— Кто это сделал?!
— Какой кошмар!
— Это Тэ сделал?!
— Нет, на Тэ совсем не похоже!
— Не смотри!
— Глава! Сэнда Гелл! Глава! Глава! Где глава?!
Сэнда подавился. Лит, услышав, что его зовут, резко развернулся, вернулся на площадь и растворился среди людей, которые столпились возле одного места.
Кое-как проглотив кусочек яблока, Сэнда бросился в толпу. Растолкав локтями вопящих жителей, он увидел Лита, который уже стоял на краю разбитого фонтана и внимательно изучал лица столпившихся. Оглянувшись, мужчина увидел тележку, в которой лавочники возили товары: на ней лежала женщина с обнажёнными ногами, поджатыми под себя. Её рот был открыт, а глаза распахнуты.
— Чтоб тебя… — вздрогнул Сэнда.
— Она выкатилась оттуда! — указал пальцем один житель в сторону заброшенного двора.
Врата, расписанные жёлтыми узорами, были открыты. Скрипя, они покачивались на ветру.
— Это с какой же силой надо было толкнуть тележку с телом жертвы, чтоб она отъехала на такое огромное расстояние? — пробормотал Сэнда, забегая во двор.
Он был пуст. Как и сам дом. Мужчина заметил несколько улик. О чём и сообщил главе, вернувшись на площадь:
— Там уже никого нет. Я видел синюю юбку и разбитые цветочные горшки.