Вход/Регистрация
Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4
вернуться

Волков Тим

Шрифт:

— С тобой все в порядке, Хаяси-сан? — забеспокоился я.

— Всё в порядке, — пробормотал он, словно не замечая моего вопроса.

— Что-то не похоже. Ты пропал без предупреждения. Мы беспокоились.

Он посмотрел на меня поверх стакана с какой-то неясной усталостью в глазах.

— Заболел немного, вот и всё.

Я нахмурился, не удовлетворён такой уклончивостью. Это совсем не походило на него. Хаяси был человеком обязательным. Тем более когда речь шла о его закусочной.

— Ты выглядишь плохо. Что-то серьёзное? Может, сходишь к врачу? — спросил я, стараясь говорить мягко, но решительно.

— Ничего серьёзного, — отмахнулся он, поставив стакан на стойку. — Просто простыл.

Я внимательно его осмотрел: никаких следов алкоголя — ни запаха, ни затуманенного взгляда. Это не было похоже на похмелье или последствия ночного запоя. Но что-то всё равно казалось неправильным.

— Если что-то случилось, ты можешь сказать мне, — добавил я после короткой паузы.

Он лишь тихо усмехнулся, хотя в этой улыбке не было ни радости, ни облегчения.

— Всё хорошо, Кенджи. Просто старость берёт своё, вот и всё.

Я почувствовал раздражение — это была не просто усталость, он явно что-то скрывал. Но после нескольких попыток вытянуть из него правду я понял, что не добьюсь ответа. Он был замкнут, как раковина, и давить на него дальше не имело смысла.

— Ладно, — пробормотал я, отпуская ситуацию. — Но если что-то понадобится, говори. Мы справимся.

Он кивнул, благодарно, но отстранённо. Затем, бросив короткий взгляд на кухню, Хаяси неспешно направился к своему привычному месту у плиты.

Я наблюдал, как он натягивает фартук и моет руки, готовясь приступить к работе. Но что-то в нём изменилось. Это был не тот бодрый и жизнерадостный старик, которого я встретил два дня назад. В этом взгляде, в его замедленных движениях пряталась какая-то тайна, которую он старательно пытался скрыть.

Я стоял ещё несколько минут, наблюдая за ним. И хотя внешне всё выглядело так, будто всё возвращается на круги своя, чувство тревоги не покидало меня. Что бы ни произошло с Хаяси, это явно было больше, чем просто простуда или возрастная слабость.

— Всё будет в порядке, — неожиданно сказала Акико, став рядом. Её голос прозвучал мягко и ободряюще.

Я кивнул, но где-то в глубине души знал, что эта история ещё не закончена.

Момо подошла к стойке, обмахивая лицо платком. В ее взгляде отражалась смесь усталости и привычной ворчливости. Она сразу же обратила свой взор на Хаяси, который сосредоточенно резал овощи у плиты.

— Ну и вид у тебя, старый ты жулик, — проворчала она, уперев руки в бока. — Опять где-то шатался всю ночь, таракан тебе в стакан? Хотя по тебе видно, что не таракана ты в стакан себе наливал, а кое-чего покрепче.

Хаяси лишь фыркнул и отмахнулся, не прекращая своей работы.

— У тебя всегда есть что сказать, Момо. Лучше помогай, а не язви. И для справки — я не пил.

— Я-то всегда готова помочь, — усмехнулась она, — только ты бы хоть раз объяснил, что с тобой происходит.

— Ничего такого, что тебе нужно знать, — отрезал он без лишних эмоций и снова погрузился в свои дела.

Момо фыркнула, но не стала настаивать. Затем она обернулась ко мне и с любопытством прищурилась.

— Ну, Кенджи, когда уже я смогу спеть? Сколько можно откладывать?

Я чуть усмехнулся, но покачал головой:

— Момо, еще рано. Мы только начали набирать обороты. Никакой сцены и оборудования у нас пока нет. Давайте подождем.

— Сцена? Оборудование? Да мне ничего этого не нужно, — махнула она рукой. — Я же подготовилась!

С этими словами она, сияя довольной улыбкой, достала из сумки небольшой микрофон, портативную колонку и проигрыватель.

— Вот видишь? Все свое ношу с собой, как улитка панцирь, — она радостно потрясла сумкой перед моим лицом.

Я приподнял брови от удивления. Такой поворот я точно не ожидал.

— Вы серьезно собираетесь выступать с этим?

— А почему нет? Главное — песня и настроение, а техника — дело второстепенное.

Я на мгновение задумался. Мы ведь совсем не рекламировали никакие выступления, и вряд ли у нас будет много слушателей. Но в то же время, если Момо действительно хочет попробовать, почему бы и нет? В конце концов, лишние развлечения никогда не повредят.

— Ладно, — сказал я, чувствуя, что все равно не смогу её отговорить. — Давайте попробуем. Выступайте сегодня вечером, но если никого не будет — не обижайтесь. Все-таки рекламы никакой не было.

Момо удовлетворенно кивнула и убрала оборудование обратно в сумку.

— Не переживай, Кенджи-сан. Я-то знаю, что моя песня найдет своего слушателя.

Я все еще сомневался в ее оптимизме, но, глядя на ее энтузиазм, решил оставить это при себе. Пожалуй, даже в такой трудный период «Спящей Собаке» не помешает немного радости и музыки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: