Вход/Регистрация
Попаданство. Изменить судьбу
вернуться

Лапицкая Екатерина

Шрифт:

Встав рядом со всеми собравшимися, стала рассматривать отряд Оками. Каждый из них было старше его самого.

Но казалось, что это совсем никого не волнует.

А значит, они считают его достойным. Это очень даже хорошо. Его сила наверняка понадобится.

Но, доверит ли он кому-то из них тайну хозяина, или отправится в одиночестве? Если не считать Аико, конечно же. Хоть она и практиковалась в техниках, но здесь наверняка лучшие воины. С ними не сравниться.

Хотя, сначала было бы хорошо, если бы он вообще выслушал и поверил. Нужно убеждать. А этого делать она не умела. Или же не идеально.

Казалось, что Оками так и будет дальше сидеть, удерживая тело. Он совсем не собирался отстраняться от него.

Но вскоре послышался твёрдый, громкий голос где-то позади.

— Это очень грустно, очень. Я виню себя, что не уследил. Потерял собственного брата.

Эти они и рэйки захватили и мой разум, пытались свести с ума, но я смог справиться. Но не знал, что они так дико поступят с моим братом.

Самурай, ты верно служил своему хозяину, но его больше нет. Тебя ждёт ритуальный обряд сэппуку.

Сначала, девушка подумала о том, какой же лицемерный Кэтсеро. Хоть и понимала, что это уже не он.

Но, когда он оказался ближе, и прошёл совсем рядом, тело напряглось. Было действительно страшно. Она знала теперь уже, на что способен этот человек, вернее, уже существо с обликом человека.

Пришлось попятиться слегка. И хорошо, что он не обратил совсем никакого внимания.

— Знаю, император Кэтсеро. Совсем скоро я уйду.

Но прежде хочу похоронить своего хозяина.

Голос Оками был твёрд, но печален. И даже показалось, что в его фразах слышалось презрение. Он ведь догадывается, что именно Кэтсеро убил своего брата.

Может, убеждать будет и не так сложно, когда он всей душой ненавидит этого человека.

Похороны решили устроить завтра. И завтра же воины этого дворца вступят в схватку с соседним островом. Как удалось услышать, указ уже подписан новым императором.

Люди стали расходиться. И Аико даже заметила, как наконец встал Оками. Его плечи были опущены. В его тёмных глазах виделась боль. А сами глаза, казалось стали ещё темнее.

Пришлось покинуть покои императора вместе с остальными. Но уходить девушка не планировала.

Завидев молодого ронина, последовала за ним.

Она весьма хорошо вписалась в их отряд, ведь одежда на ней была такая же.

Стоило остаться наедине с Оками, чтобы все объяснить ему. И очень повезло, что он отправлялся в свои покои.

Оставалось лишь дождаться, пока остальные самураи из его отряда уйдут и смело постучать в его комнату.

Пришлось даже остановиться за углом, спрятаться за статуей, чтобы никто из отряда не заметил. Лишнее внимание было ни к чему.

И лишь убедившись, что Оками зашёл в комнату один, закрыл дверь, а остальные отправились дальше, выбралась из своего укрытия, подошла ближе, рассматрия ничем не примечательную дверь, и громко постучала.

Глава 6.

Громкий стук в дверь, бывший самурай услышал достаточно скоро. Стали слышны приближающиеся шаги.

И прежде, чем он бы увидел лицо, следовало попасть в его комнату. Не стоило разговаривать на виду у всех. Девушка сомневалась, что это приведёт к чему-то хорошему.

Неизвестно сколько приспешников у нового императора. Сколько ёкаев находится рядом с ним. Слухов не нужно.

Опустила голову вниз, как бы в поклоне. И надеялась на удачу. Он должен был заметить одежду самурая и впустить, если не начинать говорить раньше этого.

Дверь открылась. Взгляд девушки падал в ноги ронину.

Откашлявшись, постаралась сделать голос ближе к мужскому.

— Доброго утра, ронин.

— И вам доброе утро, господин.

Что ж. Пока не счёл самозванкой. Обратившись словом "господин", можно рассчитывать на то, что впустит внутрь.

Он ждал несколько минут. Но когда понял, что разговор личный, пропустил внутрь.

— Прошу извинить. Заходите, конечно.

Стоило дверям закрыться, а ронину оказаться напротив, пришлось поднять голову. Уперев взгляд прямо в лицо молодому ронину.

Его растерянность сменялась удивлением. Но этого вполне стоило ожидать.

Несколько минут полной тишины.

— Прежде, чем я позову своих людей, мне хотелось бы услышать объяснения, госпожа.

Охрану сразу звать не стал. Это было очень хорошо. Видно, что весьма спокойный и уравновешенный человек.

Аико долго думала, говорить как есть, либо же слегка соврать, сказав лишь правду о Даичи и замыслы Кэтсеро.

Но, в итоге, осознала, что вряд ли он послушает, если не раскрыть всех карт о себе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: