Шрифт:
И нащупала на браслете нужную бусину.
Шарик из кресла отозвался сразу. Выкатился из складки не без усилий, и я почти сразу же затолкала его обратно.
Ректор и Хаттегер на пару, в четыре руки, ощупывали стену. Видимо, догадались по моим движениям, что открываться ход должен где-то там. Ну, пусть ищут.
Можно было бы разнести кладку направленным взрывным заклинанием, но это же место убийства! Им улики нужны, а не просто проникнуть на ту сторону. Значит, открыть положено по правилам, аккуратно.
Что-то мне подсказывало, затея их успехом не увенчается. Навыки не те. Оба явно привыкли решать проблемы силой, а в данном случае необходима хитрость и ловкость.
Ну, пусть пыхтят и пробуют. А то ишь, сдать меня властям планируют.
Перебьются!
В общежитии меня ждали. Эрида напрыгнула так, что я чуть саквояж не уронила, и запричитала как по покойнице:
— На кого ж ты меня покинула-то! Я напугалась, тебя искала, никто не видел, куда ты делась, думала уж ты снаружи осталась! Нельзя так с подругами! Я ж за тебя переживала-а-а!
Я открыла было рот, чтобы заявить что мы не подруги — ну правда, какая дружба спустя сутки после знакомства? — но закрыла его обратно и молча похлопала девочку по спине.
У нее серьезная травма, стресс и, возможно, новообретенная фобия. Не время для лекции по психологии отношений.
— Все хорошо. Ты меня просто не заметила в толпе, — заверила я девушку. — Видишь, жива-здорова. Сама как?
— Меня Блюфрос спас! Дважды! — захлебываясь восторгом, сообщила Эрида. Слезы высохли как по волшебству. — На меня дерево летело, он его раз — и пополам!
Соседка принялась в красках расписывать героизм мальчишки, а я под шумок запихнула чемодан под кровать, пока ей не пришло в голову задать логичный вопрос — а зачем он вообще у меня в руках?
Что в этом случае отвечать, я еще не придумала.
В нашей комнате окна уцелели, чего нельзя было сказать обо всем остальном общежитии. Сработали наложенные мной дополнительные щиты. Правда, от них самих ничего не осталось, но функцию свою успели выполнить с блеском.
Другим девочкам пришлось ютиться по четыре-пять в одной спальне, а до того полночи разгребать осколки, чтобы найти во что переодеться. Сторона здания, обращенная к академическому корпусу, пострадала меньше, так что все переместились туда, и нам с Эридой никто не мешал шумом ни снизу, ни сверху. И вообще в коридоре царила настолько пронзительная тишина, что несколько раз я просыпалась проверить — все ли в порядке, или опять напасть какая приключилась.
На завтрак собрались рано. Зал был забит битком, несмотря на предрассветное время, и гудел как улей летом. Всем хотелось поделиться впечатлениями, похвастать проявленным вчера героизмом, да и просто обсудить неслыханное. Как же, слетел знаменитый купол, защищавший остров с незапамятных времен!
Я слушала разговоры краем уха, уминая творожные корзиночки с фруктами под омерзительный кофе. К счастью, кухня не пострадала вовсе, как и повара, и меню радовало разнообразием. Наверное, в качестве компенсации за пережитое вчера кондитер расстарался вовсю.
— Папеньке непременно напишу, пусть в следующем году меня заберет! При первой же возможности! — заявила Эмергарда нарочито громко. — Это ж что делается, нас чуть не угробили всех!
— Кому не слишком хочется учиться, тот всегда повод отлынивать найдет, — меланхолично заметила я, слизывая желе с ребристого краешка песочной корзиночки. — Подумаешь, щит слетел. Зато какое приключение!
— Это все ты виновата! — наставила на меня осуждающий палец девица. — Если бы ты нас всех не вытащила на эту дурацкую церемонию, ничего бы не было!
— Вообще-то было бы, — все так же флегматично отозвалась я, немного повысив голос, чтобы перекрыть разволновавшихся студентов.
Идея обвинить меня показалась им привлекательной. Увы, люди всегда стараются найти виноватого, даже если он ни при чем.
— Купол отключился бы в любом случае. Только произойди это среди ночи, когда вы все спали в удобных кроватках, началась бы паника и истерия. А так тихо, организованно проследовали в академию всем составом, красота и благодать.
— Ты еще скажи, мы тебя благодарить должны! — фыркнула Эмергарда.
— Еще как должны! — неожиданно вмешался ректор.
Наступила гулкая тишина. Студенты застыли с раскрытыми ртами. В пылу обсуждения все как-то успели позабыть, что преподавательский стол не пустует.
— Если бы не самоотверженность и быстрая реакция мисс Данквальд, последствия поломки защитного артефакта не удалось бы ликвидировать так быстро и эффективно, — веско заявил мистер Айзенхарт и обвел всех тяжелым взглядом. — В связи с этим я считаю, что лучше нее кандидатуры на пост старосты первого курса бытового факультета не найти. Как вам кажется, миссис Гристейн?