Вход/Регистрация
Кодекс Оборотня 3
вернуться

Гарднер Эрик

Шрифт:

— Что это значит?

— Высшие были за уничтожение некроманта, а в Гильдии были против, считая его уникальным, чем-то вроде сохранившейся древности.

— Но почему ты не рассказал магической полиции?

— Думаете, вы один можете угрожать жизни моей семьи? — поинтересовался я. — Многие из магов держат дома ружья и серебряные пули.

— Они тебе угрожали?

— Нет, они мне слали открытки с валентинками! — возмутился я. — Да какого черта? Разбирайтесь сами со своим некромантом. Я вам не маг!

Министр странно смотрел на меня.

— Финн ведь был на той охоте, значит, он тоже видел некроманта?

Я спрятал взгляд.

— Тааак, — протянул министр. — Значит, видел! Итан, вызови ко мне сержанта. — Он быстро глянул на часы. — В час дня. К этому времени он уже должен изучить бумаги по мору.

— Да, сэр.

Мы вернулись к кабинету министра.

— Джек! — Окликнул Кейна знакомый голос.

Похоже, Фалви решил не дожидаться назначенного времени, а явился в Министерство раньше. Меня спешно затолкнули в кабинет, бросили на все тот же стальной стул. Кейн на миг застыл на пороге, потом шагнул обратно в коридор прикрывая дверь.

— Какого черта, Джек?! — произнес подошедший Фалви. — Ты считаешь нормальным послать меня ко всем чертям и делать вид, что меня не существует, а как только появилась проблема, как ни в чем не бывало высылать материалы с требованием изучить их и срочно явиться к тебе?

— Ты на службе, Финн, а если ты так не считаешь, то можешь подавать заявление об отставке.

— У меня совсем другая специализация по службе! — процедил сквозь зубы сержант, и я физически почувствовал его ярость.

— Не начинай снова. У нас серьезная проблема, а ты ноешь про свои убогие симпатии к этой чертовой семейке!

— Да как ты… — сержант задохнулся от возмущения.

— Оставим эмоции, Финн. Повторяю: у нас серьезная проблема. Пятьдесят человек в Дублине и двести семьдесят в Клонмеле — это уже магическая эпидемия, а стало быть — чрезвычайная ситуация!

Я навострил уши — так большинство проклятых оказалось в Клонмеле? Но мне почему-то об этом никто не сказал.

— Знаешь, Джек, это только твоя вина.

— Ты опять?!

— А когда все началось, напомнить? — зло прошипел Фалви. — С того дня, когда Руари подстрелили на охоте, с того дня, когда ты подписал приказ! А потом поползло вверх, когда ты его казнил!

— Да-да-да, я уже слышал твою версию, что его мать прокляла нас! Про древнее родовое проклятие.

— Я ошибался. То, что происходит, слишком масштабно для родового проклятия оборотней. Тогда я кое-что сопоставил. Ты казнил не оборотня, Джек.

Я напрягся.

— Не неси чушь! — разозлился министр.

— Это не чушь, черт тебя побери! — сержант с досады шарахнул кулаком по злополучной двери.

Она распахнулась, ударилась ручкой о стену и закрылась обратно, оставив на штукатурке вмятину. Я успел заметить раскрасневшиеся от ярости лица министра и полицейского. Итан, который внимательно слушал разговор, сделал спешный шаг в сторону двери, чтобы закрыть ее окончательно, но она уже снова открывалась. Фалви тоже успел заметить кое-что краем глаза. Он осторожно заглянул в комнату. Я пару секунд смотрел ему в глаза.

— Проблема всех ваших версий в том, что министр Кейн НИКОГО не убивал, — произнес я с нажимом.

— Руари… — выдохнул еле слышно Фалви.

— А можете повторить?

— Повторить что? — ошалело спросил сержант, заходя в кабинет.

Руки его подрагивали. Я кивнул на министра.

— Врезать ему еще раз. Этот момент, к сожалению, на видео никто не догадался заснять.

Джек недобро усмехнулся. Проковылял к своему креслу, бросив костыли в угол. Сержант только сейчас заметил, что министр в гипсе.

— Что с ногой, Джек? Волк покусал?

— Нет-нет, это не твой бывший подопечный, — отозвался министр, опять перебирая бумаги на столе и явно собираясь с мыслями. — Это доктор Хэйс нас очень удивил.

Он кратко рассказал о случившемся и продолжил:

— Руари утверждает, что мор — дело рук некроманта по имени Дахи Салливан. Ты видел его на охоте?

Лицо у Фалви вытянулось от удивления.

— Дахи Салливан — некромант? — поразился он. — Я…

Он посмотрел на меня. Но я молчал.

— Да, я видел его. Но вот только это мистер Салливан подстрелил Руари на охоте.

Джек аж подскочил в кресле. Его кулак с грохотом опустился на стол.

— Ты ловко плетешь ложь, Руари! Хэйсу отомстил, теперь еще и Салливану?

— Что? — удивился я. — Разве я лгал насчет Хэйса, что он маг? Вы Салливана сначала поймайте и проверьте детектором, а потом обвиняйте меня во лжи!

Джек яростно тер себе лоб, но накативший на него гнев отступал.

— Проклятье! Итан, собирай всех магов, работающих на Министерство. Надо надо найти способ снятия проклятия с пострадавших и продумать, как лучше уничтожить некроманта, — Кейн посмотрел на меня. — Так он тебя просто ради Охоты подстрелил, Руари, или ты ему чем-то насолил?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: