Шрифт:
— Я, конечно, могу вам озвучить то, что и так все знают, — оборотней не любит никто. Ни люди, ни маги, ни некроманты, ни тролли, ни фэйри, ни домовые гномы, ни ведьмы с горы Сливнамон, ни сиды…
— Ни сиды? — прервал меня министр. — Хочешь сказать, что где-то еще сиды остались?
— Да я вам почти прямо об этом говорю. Кроме того, они единственные знают, как убить некроманта. Кажется, я уже упоминал, что его считали существом древним и редким типа ископаемого?
— То есть способ, как обезвредить его, знают только такие же древние существа вроде сидов, — мрачно пробурчал Итан и смущенно смолк под взглядом министра. — Простите, сэр.
— Собирай магов, Итан, пусть тоже ищут способ. А мы пока прогуляемся к сидам, — со злой улыбкой сказал Джек. — Уверен, Руари прекрасно известно их местоположение. Что, снова попытаешься торговаться?
— Уже нет, — ответил я.
— Звучит так, как будто я упустил свой шанс.
— Очень жаль, министр.
Финн внимательно смотрел на меня. Нахмурился. Джек Кейн поднялся, схватил свои костыли.
— Не лучшая идея идти в таком виде к сидам, — заметил Фалви. — Без тебя управимся.
— Не беспокойтесь, они не собираются никого звать в свой круг танцевать, — отозвался я. — Но король Мидир будет договариваться только с министром, не с вами, сержант. У вас статус не тот.
— Король Мидир? Тот самый?
— Тот самый.
— Конмэл… — Финн подошел ко мне вплотную, наклонился к уху. — Какого числа у тебя день рождения?
— Вы прекрасно знаете какого. А еще я должен признаться, что умею играть на флейте.
Полицейский отпрянул от меня, посмотрел на мою ухмыляющуюся физиономию.
— Это твоя самая идиотская шутка, Конмэл! — он глянул на Джека и покачал головой.
Глава 16
Мы уже час сидели в белфастском баре «Харп».
Сначала сержант и министр подумали, что это шутка, когда я сказал, что нам нужно пройтись по Хилл-стрит. А когда променад не увенчался успехом, я сказал, что надо однозначно посидеть в баре. Фалви, решив, что я продолжаю глумиться, наорал на меня, укоряя, что я совсем не беспокоюсь о судьбе семьи и захожу слишком далеко в своих выходках.
Тогда пришлось принять совершенно серьезный вид, хотя меня всего распирало внутри, и напомнить ему про нашу с Сидом прогулку по Белфасту.
И теперь я, Фалви, Кейн, Итан и еще два мага сидели за столиком бара и пили виски. За соседними столами пили двадцать военных. Кейн не сводил с меня угрюмого взгляда. Его желваки яростно прокатывались по скулам после каждого глотка виски.
— Если все это фарс, я с тебя с живого шкуру сдеру, — прошипел он зло.
— О, так вы наконец надрались, — я одобрительно покивал головой.
Маги пили мало, но меня они не волновали, главное было в людях.
— Руари, мне кажется, уже достаточно, — Фалви поднялся.
Я посмотрел на военных — те тоже пили достаточно сдержанно. Но я не обещал министру, что пройдет вся толпа, которую он вознамерился взять с собой к сидам.
— Да, пожалуй.
Мы вышли из бара и остановились. Как по заказу, в шести футах от нас начиналась туманная стена, серая, плотная, в которой пропадал свет вечерней улицы.
— Ух ты, чем больше выпито виски, тем больше тумана, — заметил я.
— Иди первым, — приказал министр угрюмо.
— Разумеется!
Я зашел во влажный кисель, в который превратился воздух на Хилл-стрит. Прошептал три слова запрета. По другую сторону туманной стены вышли только я, Фалви и министр.
— Где остальные? — Министр мгновенно протрезвел, оставшись без охраны и настороженно оглядывая холмистую местность.
— Вероятно, король Мидир их не пропустил, — заметил я. — Придется идти втроем. Да вы не беспокойтесь, министр, от музыки сидов еще никто не умирал.
И заржал.
— Да замолчи же, Руари, — шикнул на меня Фалви.
— О нашем приходе уже знают, можете не шептать.
— Как ты с ним работал, Финн, интересно? Сколько адова терпения надо иметь?
— Заткнитесь, мистер Кейн, — зло произнес я. — Вы сейчас не в своем Министерстве.
Министр вытаращил на меня глаза, но я, обогнув развалины, стал подниматься на холм.
— Конмэл, черт тебя побери! — ругнулся мне в спину Фалви и зашагал следом. — Мы идиоты! Ты нас впутал в какую-то авантюру!