Шрифт:
— Надеюсь, Кайто. Но это будет непросто. Представители нашей службы контроля разводят руками. А они настоящие профессионалы своего дела, — осадила меня Мэй, давая понять, что все не так уж легко.
У нас есть отдел контроля? Не знал. Работа слишком сильно меня поглотила. До сих пор понятия не имею, как устроена фирма, нужно как-то восполнить этот пробел.
— Сотрудники контроля могли себя выдать. Враг знает, кого опасаться и искусно скрывается, — озвучил свою догадку.
— Поэтому я обратилась к тебе. Другого выхода нет. Если сможешь выправить ситуацию, с меня хорошая премия. Но пока все выглядит слишком…
— Хватит. Не хочу слышать о премии раньше времени. А насчет того, что и как выглядит, разберусь, когда ознакомлюсь с делами. Не так страшен бог смерти, как его малюют. Главное, не сдаваться и идти до конца.
— Ох, Кавасима, ты говоришь, как герой эпичного сериала, — усмехнулась Танака.
— А что, если так и есть? — подмигнул ей.
Мы обменялись взглядами, какими редко обмениваются начальница с подчиненным. Стало как-то неловко. Мы одновременно засмущались и отвернулись.
— Ладно, ты прав, лишние слова не помогут. Скину подробности после. Пока что будь наготове. Скорей всего, завтра у тебя будет командировка, — сухо сказала Танака и уткнулась в свои бумаги.
— Есть, сэр, то есть, мисс! Готов к труду на благо компании, — отрапортовал я.
Затем стал серьезным, чтоб не перегнуть палку. Простился уже без шуток и спокойно ушел за дверь.
Спускаясь вниз, как назло столкнулся с Ханако. Та взглянула на меня адским взглядом и как бы невзначай спросила:
— Танака-сан вызывала, не так ли?
— Допустим. И что такого? — ответил ей же тоном.
— Не смогла дотерпеть до конца рабочего дня. Я думала, она более сдержанная, — с намеком сказала Такуро, пытаясь меня задеть.
— В глаза ей тоже так скажешь? — повел бровью.
— Мне не зачем общаться с главой компании с глазу на глаз, в отличие от некоторых, — парировала красотка.
— А если ей в директ прилетит анонимное сообщение с записью твоего голоса? — спрашиваю, загоняя девчонку в капкан.
— Ты записал то, что я сейчас говорила? — слегка испугалась Такуро, но взяла себя в руки. — Плевать. Я буду все отрицать. Сегодня можно подделать голос кого-угодно.
— Да. Это так, я не спорю, — сказал с легкой улыбкой, давая понять, что пока Хана докажет свою невиновность, ее уже сто раз уволят и это еще в лучшем случае.
— Катись ты вообще. Ведешь себя, как хитрая крыса, — прошипела под нос Ханако и быстро направилась прочь, виляя красивой задницей.
Ох, как бы мне ее успокоить? Может, поступить также, как с Ходу? Найти какого-то парня, чтоб красотка переключилась. Ладно, это будет потом. Сейчас пока много дел.
На следующий день я отправился в официальную командировку на склад. Там провел какое-то время, наблюдая за работой сотрудников и заметил странного человека.
Он был немного сутулым, смотрел на всех исподлобья, и явно что-то замышлял. Стал наводить о нем справки. Оказалось, что на мужчину упали коробки на складе другой компании. Это было лет десять назад.
С тех пор у него проблемы с координацией движений и лицевым нервом. Так что глупо подозревать несчастного в чем-то.
Вообще, подозрительные люди не так уж и подозрительны. Лучше опасаться тех, кто сливается с толпой и ведет себя как положено. Самый опасный враг — незаметный.
Понимая это, продолжил свою проверку. Для вида посмотрел документы, осведомился об условиях труда работяг.
Потом прокатился с водителем к торговой точке, где вечно находят брак. Интуиция подсказывала, что копать нужно здесь. А моя интуиция — это не просто догадки. Так что верить можно процентов на восемьдесят.
Оказавшись на месте пообщался со старшим менеджером. Расспросил что к чему и обещал все исправить.
— Да, это просто проклятье. Процент брака продукции вашей фирмы в четыре раза выше, чем других партнеров. Понимаю, вы не нарочно. Но наш бизнес тоже страдает. Ситуация крайне сложная, господин Кавасима, — говорил высокий мужчина средних лет, намекая на то, что контракт с нашей компанией может быть не продлен.
— Разделяю вашу тревогу, Исида-сан. Прошу прощения от лица нашей фирмы, — ответил, согласно этикету. — Плохие компании не имеют врагов. Они просто никому не нужны. Если под нас кто-то роет, значит мы делаем все хорошо. Верно ведь? — Ободряюще сказал ему и заверил, что во всем разберусь.
Можно было действовать тайно, чтоб меня никто не заметил. Вдруг Исида заодно с врагом? Но я решил применить ловлю на живца. Если кто-то замешан в подставе, уверен, он сам себя выдаст.
Глава 14
В последнее время, хозяйка компании Тан-Мэй не могла найти себе место. Несмотря на многие выдающиеся качества, она была молодой девушкой, а не акулой бизнеса. К тому же, навалилось, как говорится, все сразу. А потом еще малость для полного счастья.