Шрифт:
— Ты в порядке?
— Я в порядке, — прошипела она, кивнув. — Просто убедись, что он не причинит вреда Мэгги.
— Все хорошо, — сказал я ей с ободряющей улыбкой. — Я разберусь.
Она не выглядела убежденной, но тихо вышла из коридора в подсобное помещение магазина.
Мой отец расхаживал из одного конца комнаты в другой, и я мысленно выругался, когда он бросил на меня свирепый взгляд, и я увидел, какими налитыми кровью были его глаза. Он был не просто пьян, он был чертовски под кайфом. Я избегал смотреть на спальню, чтобы не привлекать туда его внимания, и пошел на кухню, чтобы наполнить стакан водой.
Я проглотил прохладную жидкость, давая отцу время возмущаться и расхаживать по комнате. Может быть, мне повезет, и он измотает себя.
Осушив стакан, я поставил его на стойку и вернулся в открытую гостиную.
— Почему бы тебе не позволить мне взять пальто, и мы пойдем поговорим на улице, — предложил я, уже на полпути к шкафу у другого входа в квартиру.
— Конечно, — прорычал он, слюна вылетела у него изо рта. — Давай сделаем это публично, чтобы все узнали, какой ты монстр. И что за гребаный сукин сын предает своего отца!
Я засовывал руки в карманы пальто, так что моя голова была опущена, и он не видел, как я вздрогнул от его повышенной громкости.
— Пойдем, — спокойно сказал я, забирая свои ключи и бумажник, затем засовывая их в карманы.
— Не указывай мне, блядь, что делать, парень! — крикнул он, изо всех сил пытаясь удержать равновесие и спотыкаясь, направляясь ко мне.
— Илай?
«Черт. Блядь. Гребаное дерьмо!» Я собирался убить Финеаса Крейна, порубить его на маленькие кусочки и скормить енотам.
Глава 11
Илай
Я смягчил выражение своего лица и повернулся, чтобы увидеть Мэгги, сонно стоящую в дверях спальни и выглядящую смущенной, когда ее взгляд перемещался между моим отцом и мной.
— Прости, что мы разбудили тебя, детка. Возвращайся в постель.
— Ты!
Мэгги съежилась и заткнула уши от рева моего отца. Мои костяшки хрустнули, когда я сжал руки в кулаки и изо всех сил старался держать их по бокам.
— Снаружи, — скомандовал я, открывая входную дверь. — Сейчас.
— Это все вина той маленькой шлюшки, да? — обвинил он, указывая пальцем на Мэгги.
— Следи за тем, что говоришь, старик.
Мой тон был убийственным, и он явно заметил это, потому что на его лице промелькнул страх. Но отец был не в своем уме, так что страх ушел так же быстро, как и появился.
— Мэгги не имеет никакого отношения к чему-либо, связанному с тобой, так что давай уйдем и поговорим как мужчина с мужчиной.
Я едва сдержал свой насмешливый тон, когда назвал его мужчиной.
Выражение лица моего отца стало мятежным, как у маленького ребенка, которому сказали, что он должен прибраться в своей комнате, прежде чем он сможет съесть десерт.
— Она, этот город, они — причина, по которой ты пытаешься погубить меня, — крикнул он, снова принимаясь бешено расхаживать по комнате. — Переманиваешь моих сотрудников и замышляешь пустить мой бизнес под откос. Семейный бизнес, парень. Ты собираешься пойти против своей семьи ради того, чтобы попробовать зеленую киску?
Прежде чем я понял, что происходит, я оказался прижат к стене, тяжело дыша и оглядываясь вокруг сквозь красную пелену в поисках чего-нибудь, чем можно было бы выбить из него все дерьмо. За исключением того, что я находился в ловушке. Я взглянул вниз и не увидел, что меня удерживало, поэтому я изо всех сил попытался освободиться от невидимых оков.
— Не надо, Илай. Не позволяй ему добраться до тебя, — тихо произнесенные слова Мэгги достигли моих ушей, как будто она стояла прямо рядом со мной, но она все еще была в дверях спальни.
Ее голубые глаза впились в меня, и я снова услышал ее.
— Слова никогда не смогут причинить мне боль. Не давай ему того, чего он хочет. То же самое, чего он хотел каждый раз, когда замахивался на тебя. Хулиганы питаются реакцией своих жертв. Мы… я в порядке, так что просто расслабься.
Она была права. Мне нужно было остыть. «Она только что сказала, что у нас все в порядке?» Нет, она сказала: «я в порядке». Я стиснул челюсти, расстроенный тем, что отвлекся и не справился с этой ситуацией. Мэгги не должна была меня защищать.