Шрифт:
[64] И литературные герои тоже: у Шекспира герцог вернет владения, разнообразные робины гуды поступят на службу королю.
[65] Главная из этих причин — развитие информационных технологий, требующее постоянной готовности учиться и подростковой гибкости ума, а это, в свою очередь, провоцирует подростковый образ жизни в самых разных аспектах и проявлениях. Детально я это рассматриваю в книге «Подросток. Исполин. Регресс».
[66] History of Middle-earth — двенадцать томов черновиков Толкина; в официальном переводе вышли первые пять томов, но в интернете можно найти почти все (см. www.tolkien.ru).
[67] Термин квэнта здесь означает автобиографию личности в мире Толкина.
[68] Альберт Петров, кандидат физико-математических наук, профессор университета штата Параиба, Жуан Пессоа, Бразилия95. Пользуясь случаем, благодарю его за ценные замечания о фэндоме, высказанные в личной беседе.
[69] Последнее было любопытно наблюдать в среде, отчасти выросшей из толкинистской, — поклонников «Гарри Поттера», причем все известные мне яркие поттероманы — это чрезвычайно успешные в социальном плане женщины в возрасте около тридцати. Это только подтверждает исходное утверждение: мироглядство не является формой эскапизма, это исключительно эмоциональная форма творчества.
[70] Апокрифом в толкинистской среде называют текст, построенный на принципе «Профессор все напутал, на самом деле было все совсем не так». См. напр.: Вальрасиан. Второй разговор с читателем99.
[71] Алексей Егоров, кандидат экономических наук, доцент МГЭУ им. Плеханова101.
[72] Моя глубокая признательность Арвестер (кандидату филологических наук Елене Баловой) за помощь в сборе материала и за плодотворные дискуссии.
[73] См. например: текст «Нежданное путешествие», опубликованный автором под псевдонимом КорОль103.
[74] Прекрасный анализ предыстории толкинистского движения см.: Посадник (Алексей Кияйкин). Магический треугольник, или Чем толкинизм отличается от заводского турклуба104.
[75] В одной из многочисленных фэндомских классификаций «степеней толкинутости» показательна последняя стадия: «Психиатр говорит, что все в порядке, но мама ему не верит».
[76] К сожалению, перевод названия неудачен. Точнее было бы перевести его как «Изначальный менталитет», поскольку, во-первых, мышление традиционного общества не есть первобытное, а во-вторых и в-главных, в этом менталитете доминирует не дискурсивное мышление, а эмоциональное мировосприятие.
[77] В начале 2000-х годов мы провели письменное анкетирование фэндома для статьи «Толкинисты: архаическая субкультура в центре мегаполиса».
[78] О Хольгере см. ранее. Относительно Тинувиэль нам известно, что она также из научной среды и имеет публикации по специальности.
[79] Собранием текстов конца 1990-х и 2000-х является «Библиотека Тол-Эрессеа» (eressea.ru), с середины 2010-х таким сайтом стал «Фикбук» (ficbook.net), где выложить свой текст может каждый; на нем представлены самые разные субкультуры.