Шрифт:
На территории обители расположено множество небольших прудов и озёр, в каждом из которых растут лотосы. Эти водоёмы, окружённые редкими деревьями и буйной зеленью, символизируют путь очищения и обретения внутреннего покоя. Вокруг прудов стоят каменные фонари и низкие скамьи из бамбука, на которых ученики проводят часы, погружаясь в размышления. Каждый пруд питается родниками, вода которых чиста и прозрачна, а поверхность её едва колышется от ветра, отражая голубое небо и высокие горные вершины. Среди лотосов, цветущих на воде, можно встретить красные, розовые и белые цветы, символизирующие разные ступени постижения истины: белый – чистоту сердца, розовый – гармонию, красный – просветление. Вдоль склонов гор к обители ведут узкие извилистые тропы, выложенные камнем и укрытые густой растительностью, через которые текут кристально-чистые ручьи, сверкая на солнце. На каждом крутом повороте стоят статуи древних учителей и духов-покровителей секты. Ученики, поднимаясь по этим тропам, останавливаются перед статуями, чтобы отдать дань уважения и попросить покровительства в их трудном пути.
По территории обители разбросаны кельи, каждая из которых скрыта под густыми ветвями деревьев и цветущими кустарниками. Эти строения выполнены в традиционном стиле с использованием дерева и камня, чтобы как можно меньше нарушать природный ландшафт. Кельи учеников и мастеров обставлены скромно, каждая включает татами для сна и медитации, простые стеллажи с редкими книгами, а также отдельный садик с небольшим прудом. Здесь каждый ученик или мастер находится в личном пространстве, где может практиковать Дао без отвлечений. Внутренние убранства крайне просты, в них нет ничего лишнего – только то, что необходимо для внутреннего роста и развития. В роскошных садах обители высажены редкие виды лекарственных растений, с помощью которых ученики изучают целительство и алхимию. Каждое растение ухожено и имеет своё место, чтобы в суматохе не нарушать гармонию природы. В некоторых местах расположены беседки для занятий и тренировок, где ученики обучаются не только практике Дао, но и основам боевых искусств. Эти беседки увиты плющом, а рядом с каждой стоит сосуд с чистой водой и светильник, зажжённый на закате. Всё вокруг способствует сосредоточению на практике, ощущению гармонии с природой и стремлению к внутреннему покою.
Внешний двор обители всегда был тем самым местом, где проходят церемонии и собрания последователей. Это просторная площадь, выложенная гладким камнем, с алтарем в центре, на котором всегда стоит символический лотос, выполненный из серебра и инкрустированный нефритом. Здесь последователи собираются на рассвете и на закате, чтобы восславить учения секты и выразить благодарность за достигнутые на пути Дао успехи. Обитель Секты Благословенного Лотоса, скрытая от суеты мира и окружённая нетронутой природой, издревле была символом духовного стремления и пробуждения в учениках истинного просветления. В окружении гор, среди тишины прудов и обилия лотосов, каждый пришедший сюда ощущает дыхание древности и вечности, впитывая мудрость поколений и благословения мастеров.
Главный зал Совета Старейшин Секты Благословенного лотоса расположен в центральной части обители и славится своей древностью и мастерством исполнения, воплощающим мощь и величие Секты. Здесь, среди мраморных колонн и резных стен, собираются самые влиятельные мастера, избранные не по возрасту, но по силе и мастерству, накопленному за годы практики на пути Дао. Зал обширен и величественен, с высокими сводами, поддерживаемыми колоннами, каждая из которых покрыта резьбой, изображающей сложные узоры и символы лотоса, гармонии и мудрости. Стены зала были выполнены из тёмного полированного камня, который переливается на свету, создавая глубокие оттенки зелени и синевы. На каждой стене были высечены старинные тексты и изречения мастеров Дао, которые служат напоминанием о пути и заслугах тех, кто уже достиг просветления. Потолок зала оформлен в виде лотоса с распустившимися лепестками, спускающимися от центра к углам. От самого потолка к полу спускаются тонкие шёлковые занавеси с вышитыми символами Секты, мягко колышущиеся от малейшего движения воздуха.
По периметру зала вдоль стен располагаются резные деревянные кресла для старейшин, каждое из которых отличается индивидуальным узором и цветом, указывающим на ранг и значимость его обладателя. Слева направо, от входа к трону, сидят старейшины, начиная с самых младших, вплоть до самых опытных мастеров. Каждое кресло украшено вырезанными изображениями лотосов, водных струй и ветров, олицетворяющих духовные качества. Пол перед креслами устлан роскошными коврами с ручной вышивкой, каждая деталь которых повествует о достижениях и силе старейшин. Среди присутствующих можно увидеть старейшину Соль Джинсу, известного своей мудростью в духовных практиках, Мин Хо, мастера боевых искусств, и Кан Ёнсу, обладающего уникальными знаниями в области алхимии. У дальней стены, возвышаясь над остальными креслами, стоит роскошный трон в форме раскрывшегося лотоса – место действующего главы секты. Трон выполнен из темного древесного дерева, инкрустированного нефритом и перламутром, а его спинка напоминает огромный раскрытый лотос, лепестки которого украшены серебром и изумрудами. Лепестки обрамляют кресло, как бы защищая сидящего на нём, и символизируют силу, которую глава секты олицетворяет. На подлокотниках и спинке трона выгравированы древние символы, представляющие собой комбинацию стиля Дао и знаков священной мудрости, веками передающейся в пределах секты.
В этот день на троне восседала глава секты, старейшина Ким Ёнхи – женщина средней лет, чья красота, спокойствие и величие подчеркиваются строгими, но изящными чертами лица. Её волосы убраны в высокую прическу, украшенную маленькими серебряными шпильками в виде лотосов. Наряд старейшины выполнен в мягких пастельных тонах, и её лёгкие шёлковые одежды кажутся воплощением духовного мастерства и утончённости, присущих только самым выдающимся мастерам. Она молчаливо наблюдает за старейшинами, окружённая мягким сиянием магической энергии, которая излучает из её ядра. Ким Ёнхи была признана главой не только из-за своего ума и силы, но и из-за глубочайшего понимания пути Дао, которое сделало её наставницей для многих учеников и старейшин. А когда все старейшины собрались и заседание началось, зал наполнился тихим шелестом одежд, а затем установилась тишина, в которой каждый присутствующий чувствовал мощь и древность секты. Свет от висящих на стенах лампад, выполненных из благородного камня, отбрасывает мягкие, тёплые отблески на лица мастеров, подчеркивая их сосредоточенность и уважение к каждому слову и жесту. В центре зала находится небольшой фонтан с лотосами, символизирующий чистоту и спокойствие, и его едва слышный плеск напоминает присутствующим о постоянном движении и развитии. Старейшины всегда старались говорить медленно и с достоинством, обсуждая важные вопросы, и каждый их голос звучит чётко и спокойно, ведь только истинные мастера достойны права голоса в этом зале.
– Ну? И кто мне теперь пояснит то, что произошло в той самой Империи Суран? – Раздражённо произнесла своим мелодичным голосом глава Секты, внимательным и немигающим взглядом обведя собравшихся в этом зале разумных, что были фактически цветом среди практикующих Путь Постижения Дао. – Как мне понимать всё то, что там случилось? Мало того, что подмастерья едва не сорвали все переговоры, которые могли дать именно нам возможность организовать в тех землях младшую обитель, напав на представителя местной Императорской семьи… Так они ещё и умудрились опозорить нашу Секту тем, что проиграли в столкновении простым воинам, которые даже капли силы к культивированию ядра не имеют! Вы хотя бы понимаете то, какой позор может обрушиться на нашу Секту, если об этом хоть кто-нибудь узнает?
Напряжение в зале Совета было сейчас настолько велико, что его можно было резать ножом, как свежее масло. После её слов Старейшины замерли, явно, старательно осмысливая всё то, что им только что было сказано. Так как о том, что произошло в той далёкой стране, где жили люди, не имеющие никакого понятия о Пути Постижения Дао, они все уже были извещены. Как и о том, что обо всём случившемся был извещён и Император Империи Шань, чьей младшей дочери и пришлось там извиняться за всё то, что случилось, встав в позу покорности. А это было весьма оскорбительно. Особенно для представителей Императорской семьи. Да и сами Старейшины Секты не хотели бы попадать в такое положение. Тем более, что информация от Императора Тэян легко могла попасть к другим разумным. А, учитывая весьма напряжённые отношения между представителями разных Сект, можно было легко понять, что всё случившееся легко разрушит весь авторитет Секты Благословенного лотоса.