Шрифт:
Мэгги переоделась, смыла макияж, намазала кремом лицо и отправилась вниз, она с удовольствием подождет всех у камина. Час наедине с собой под треск бревен, мигание гирлянд, ароматный глинтвейн – кажется, это было лучшее, что могло сейчас случиться. Она заглянула на кухню, набрала булочек, налила горячий напиток, выловив дольку апельсина для украшения чашки, и устроилось в гостиной. Она вспомнила Мэттью. Неприятный тип, грубый, наглый, неудивительно, что на руке нет кольца.
Вечеринка в кафе прошла великолепно. Гости расходились довольные, а Дэнни сияла от счастья. Прощаясь с Мэттью, она предложила ему присоединиться к их посиделкам у камина.
– Дэнни, очень рад был тебя видеть. Признаюсь, хотел лично взглянуть на твою помощницу, знаю, как ты относишься к своим и кафе. А Луис мне сказал, что уже несколько месяцев зерна покупает племянница, вот я и решил из любопытства посмотреть. Но меня ждут дела. Поэтому вынужден отказаться.
– Мальчик мой, конечно, ты всегда очень занят, я это понимаю. Но береги себя, отдыхай чаше! А Мэгги – она моя спасительница! Я не нарадуюсь, что тогда сделала правильный выбор. Ну что ж, не буду задерживать. Надеюсь, Мэттью, у тебя все хорошо? Ты же помнишь, что, как и прежде, всегда можешь на меня рассчитывать? Я обещала твоим родителям присматривать за тобой. Хотя, ты вырос таким самостоятельным, умным. Уверена, мои советы тебе не нужны.
– Дэнни, все в порядке, правда. И спасибо тебе.
Он тепло попрощался с Дэнни и захрустел по снегу в сторону дома. Встречаться с этой наглой девчонкой ему точно сегодня больше не хотелось.
«Может, улететь в Лондон раньше, чем планировал?»
Домой он заходил с твердой уверенностью найти билеты на самолет на послезавтра. Канун Рождества мог спутать планы, но, может быть, кто-то тоже решил передумать и ему повезет со свободным билетом.
Треск бревен в камине почти утопал в громком смехе компании. Мэгги, Дэнни и те гости, что остались – пили глинтвейн, обсуждали вечеринку и делились своими важными делами, которые совершили в этом году. Дэнни много рассказывала о своих путешествиях.
За полночь Мэгги тепло со всеми попрощалась и ускользнула в свою комнату. Засыпая, она еще слышала тихие разговоры внизу. Это был прекрасный день, даже несмотря на неловкую встречу с владельцем кофейной лавки.
В кафе на Оксфорд стрит Кэтти зашла в комнату для персонала, победно взмахивая вверх распечатанными листами.
– Мэгги прислала рассказ! И я его уже распечатала.
– Самое время, я так устала за эту неделю, – отреагировала Тома. – Давайте сегодня же почитаем!
– Вечером после смены.
Когда касса была закрыта, а зал убран бывшие коллеги Мэгги устроились на диване, заварили себе глинтвейн и доверили Кэтти читать вслух. Они уже знали, что в этот раз главными героями будут жители деревни и домочадцы особняка тетушки. Поэтому после колоритных персонажей кофейни, о которых раньше так смешно писала Мэгги, ожидание от новых героев было весьма высоким.
«Деревня раскинулась в живописном месте графства Вустершир. Жителей здесь не так много, поэтому знакомых можно встретить везде: на ярмарках, в магазинах, на праздниках, у друзей. И хотя эту местность называют «деревней», сама по себе она достаточно большая и современная. Новости здесь разлетаются быстро, а по приезду новых жителей – и вовсе в ту же секунду. Уютная и красивая деревня при этом пропитана особой атмосферой дружелюбия. Жаль, нашей героини достались самые противные и недружелюбные домочадцы во всей округе.
Смириться с новой молодой хозяйкой им оказалось сложно. Поэтому главная цель к Рождеству – выжить ее из дома. По крайней мере, именно так и думала главная героиня».
– Неужели Мэгги пишет про реальную историю? – перебила Роза повествование Кэтти.
– Я не знала, что у нее там проблемы. Читаю дальше.
Кэтти продолжала читать, а ребята то осуждающе покачивали головой, то весело перешептывались, то удивленно корчили гримасы, пытаясь без шумно, чтобы не останавливать рассказчицу, выражать свои эмоции.
«Мэгги показалось отличной идеей устроить совместный праздник, чтобы больше укрепить отношения с окружающими и Анной. На праздник обязательно нужно будет пригласить их управляющую Анну. Поэтому спустя месяц своего пребывания в особняке, Мэгги объявила, что к 1 октября они все вместе подготовят осенний вечер в кафе.
Она попросила Ричарда испечь несколько брусничных пирогов, а Анну съездить в центр деревни и закупить больше пледов, свечей и уличных гирлянд. И хотя управляющей не понравилось, что ей предстоит заниматься не своими прямыми обязанностями, все же список с покупками она взяла. А на следующее утро уже в раннем часу отправилась на ярмарку. Мэгги видела в окно, как Анна садится за руль своей старенькой машины.
Двумя часами позднее управляющая вернулась домой.
– Я привезла пледы, свечи, как вы и просили, – озвучила Анна, заходя на кухню, где в это время обедала Мэгги.
– О, благодарю. Вы очень помогли мне. Они в кафе?
– Нет, я уже разложила их на кресла и свечи расставила на столах.
– Ну как мне вас благодарить, большое спасибо, Анна! – искренне удивилась Мэгги. Странно, что Анна согласилась помогать. Отношения у них не складывались. Управляющая признавала только одну хозяйку в этом доме, и та сейчас колесила где-то на юге Европы. Или мысль о возвращении праздников в их кафе так ее воодушевила? Мэгги накинула кофту и отправилась посмотреть на получившееся пространство. Она вышла во двор и остановилась в изумлении. На креслах лежали ядерно-зеленого цвета пледы, а на столиках красовались черные свечи.