Шрифт:
Его лицо было искажено яростью до неузнаваемости, глаза пылали огнем как у дьявола. Раздался пронзительный скрежет и дикий рёв, и вот мой бывший муж уже шагнул вперед, выбираясь из клетки.
Грохот и шум привлекли внимание стражи, которая мчалась сюда, бряцая оружием.
– Вот черт! – столкнувшись внизу с освободившимся драконом, находящимся в гневе, они все попятились, не желая бесславно умирать.
Никто из местных не смог бы вернуть Ильдерела обратно под замок, даже навались они на него всей кучей.
Один лишь Дархэм мог справиться с прежним королем. Но для этого им придется сражаться насмерть. А я не хотела бы, чтобы хоть один и них умирал.
– Бежим отсюда!
– Зови короля!
– «Короля», - издевательски выплюнул Ильдерел и взглянул на меня как на букашку под своими ногами.
Я испуганно съежилась и отползла к стене.
– Ты здесь не потому, что Дархэм посягнул на твою власть, - дрожащим голосом попыталась оправдать сына, чтобы защитить от гнева отца. – Он занял трон, потому что ты не мог. Ты потерял разум! Превратился в зверя и отказался от человеческого облика! Все, что в тебе осталось – лишь желание убивать. Людей, драконов. Ты не щадил даже собственных детей!
– Я помню, - удивил он меня ответом.
Я думала, он совсем не осознавал себя, когда совершал все свои ужасные деяния. А оказалось, что его жестокость была намеренной? Это еще хуже.
– Что ты со мной сделаешь?.. – захрипела я, когда он подошел, наклонился и схватил меня за горло, рывком подняв к себе.
Красивое лицо бывшего мужа искажала маска лютой ненависти. С губ слетали искорки пепла. Жарило от его кожи нещадно.
– Ты – мой билет отсюда, дорогая, - рыкнул он и развернулся к выходу из темницы, в которую спустился наш сын Дархэм, держа в руке магический меч со светящимися рунами.
Светловолосый, высокий и могучий, он почти не уступал отцу габаритами, но его движения были более спокойными и плавными, в отличие от дикого, необузданного отца.
– С дороги, щенок! – прорычал Ильдерел так, что стены дворца задрожали от низкой вибрации его голоса.
Ударом о твердое тело выбило из меня весь воздух – с такой силой он прижал меня спиной к себе. Когти впились в горло до боли, запахло свежей кровью.
– Свали прочь, «сссынок»!
– ядовито прошипел сыну отец.
– Или я сверну твоей мамочке шею!
Глава 3. Полетишь со мной, женщина
– Не делай этого, Дархэм… - просипела я полузадушено. – Если ты отпустишь его, он вновь погрузит мир в хаос!
– Он не улетит далеко, - пообещал мой сын, встряхнув длинными серебристыми волосами и сверкнув ярко-синими глазами, как у меня. Опустив клинок, Дар отошел в сторону. – Я быстро его поймаю.
Я бы не поставила на сына в этой схватке. Да, Ильдерел был истощен, а Дархэм – молод и силен, в самом расцвете сил. Но он мог проиграть эту битву просто потому, что слишком мягкосердечен по сравнению с отцом.
Его воспитали люди, милые и добрые мастера, зарабатывающие простым трудом. Они сделали его более человечным, чем драконы.
Дар лишь недавно взошел на трон и правил мягкой рукой, без репрессий и принуждения. Он не был испорчен властью с рождения. За это его обожали и местные, и новоприбывшие граждане.
А против чудовища выстоит только чудовище. Безжалостное и беспринципное. Там, где Дархэм засомневается, Ильдерел колебаться не станет. Промедление будет стоить сыну жизни.
Я это знала как никто другой! Я наблюдала за падением мужа в бездну годами! Видела, как черствеет и умирает его душа, и ничего не сделала.
Вместо того чтобы спасать истинного любовью и терпением, что я натворила? Спрятала сына от отца. Я, это все я… Я уничтожила в муже остатки человечности. То, каким он стал сейчас – моя вина.
Ильд беспрепятственно покинул подземелье, прикрываясь мной, как щитом. Наверху столпилась вся стража Ильдерсвиля, но пока я – заложница, и пока король не отдаст приказ действовать, они ничего не могли поделать.
Могучая поступь сына раздавалась за нашей спиной, и, повинуясь отмашке молодого короля, толпа и стража расступались перед нами.
Я скользила тоскливым взглядом по знакомым лицам: слугам, которые преданно помогали мне каждый день, горожанам, о которых привыкла заботиться.