Вход/Регистрация
О началах и концах света: Рождение и гибель мира в мифологии, религии и науке
вернуться

Ивик Олег

Шрифт:

Итак, Вселенная древних греков представляла собой купол медного (бронзового) неба, имеющего какую-то опору на западе, более или менее плоскую Землю, обтекаемую Океаном, и уходящие в глубины земли гигантские полости Эреба и Тартара. Но имелись и другие элементы мироздания, без которых картина была бы неполной: Солнце, Луна, Заря…

Бог-Солнце, по-гречески – Гелиос (Гелий), родился от брака детей Неба и Земли, титанов Гипериона и Фейи (она же Фея, Тейя). Он носил и второе имя, Феб, что значит «сияющий», поэтому его иногда отождествляли (а может быть, и путали) с Аполлоном, которого тоже изредка называли Фебом в честь его бабки Фебы {215} .

215

Гесиод. Fr. 404 / Пер. О. Цыбенко // Гесиод. Полное собрание текстов. – М., 2001.

Гелиос был одним из самых трудолюбивых и занятых богов. Каждое утро он садился в свою колесницу, запряженную крылатыми {216} конями, и вылетал на небо «из тихо текущих, глубоких зыбей океана» {217} . На голове у него был венец с ослепительными лучами, которые и дарили свет всему миру {218} :

Свет с высоты посылает бессмертным богам он и людям,

На колесницу взойдя. Из-под шлема глядят золотого

Страшные очи его. И блестящими сам он лучами

Светится весь. От висков же бессмертной главы ниспадают

Волосы ярко блестящие, лик обрамляя приятный,

Светом пронзающий даль. И под ветром сверкают на теле

Складки прекрасных и тонких одежд {219} .

216

Овидий. Метаморфозы. II.153.

217

Гомер. Илиада. VII.422.

218

Овидий. Метаморфозы. II.40–41, 124.

219

Гомеровские гимны. XXXI.8–14 / Пер. В. В. Вересаева. Здесь и далее цит. по: Античные гимны. – М., 1988.

Колесница Гелиоса двигалась по строго определенному пути: «…в небе прорезана вкось широким изгибом дорога». Следы от колес были заметны и не давали заблудиться. Дорогу проложили так, «чтоб одинаковый жар и к земле доносился и к небу». В начале пути подъем был настолько крут, что даже отдохнувшие за ночь кони с трудом преодолевали его. В полдень колесница выходила на опасный участок, расположенный на огромной высоте; Гелиос признавался:

Видеть оттуда моря и земли порой самому мне

Боязно, грудь и моя, замирая, от страха трепещет.

На западе бога ждал крутой спуск, ведущий в Океан. Жена Океана, титанида Тефия (Тетида), которой Гелиос приходился родным племянником, всегда со страхом наблюдала, как он завершает свой ежедневный маршрут. Ситуация осложнялась и тем, что небо греческой Вселенной достаточно быстро вращалось. Гелиос рассказывал сыну:

Вспомни, что небо еще, постоянным влекомо вращеньем,

Вышние звезды стремит и движением крутит их быстрым.

Мчусь я навстречу, светил не покорствуя общему ходу…

К вечеру измученный бог опускался в Океан – здесь, на западе, у него был дворец, где он мог отдохнуть {220} . Но отдых его продолжался очень недолго. По свидетельству поэта VII века до н. э. Мимнерма, с рассветом он должен был мчаться обратно на восток, где его уже ждали крылатые кони и колесница. Бог проделывал обратный путь по водам Океана на специальном «вогнутом ложе крылатом» – на нем он мог еще немного поспать {221} . Ферекид [73] сообщает, что и сам бог, и его кони вместе совершали путь по Океану в специальной золотой чаше, причем это занимало у них всю ночь {222} .

220

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. XII.2 и сл. Здесь и далее цит. по: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса / Пер. Ю. А. Голубца. – СПб., 2017.

221

Мимнерм. Fr. 4 / Пер. В. Вересаева // Эллинские поэты VIII–III вв. до н. э. – М., 1999. С. 243.

73

Ферекид – греческий философ VI века до н. э., один из «семи мудрецов».

222

Изложено по: Афиней. Пир мудрецов. XI.39 // Афиней. Пир мудрецов / Пер. Н. Т. Голинкевич. Кн. IX–XV. – М., 2010.

Практически вся жизнь Гелиоса проходила в пути. Тем не менее, кроме западного дворца, он имел еще и дворец на востоке. Четыре богини, стоявшие возле трона Гелиоса и управлявшие временами года, назывались оры (горы). По сообщению Квинта Смирнского [74] , они были дочерьми Гелиоса и Селены {223} . Вообще говоря, орами звали трех дочерей Зевса и Фемиды, но эти, последние, жили на Олимпе и помимо смены сезонов ведали правопорядком и охраной божественной обители. Им же было поручено открывать ворота, ведущие в небо. Не исключено, что олимпийские оры попросту не справлялись со столь многочисленными обязанностями, поэтому дочери Гелиоса взяли на себя заботу о временах года и получили то же самое название – оры.

74

Квинт Смирнский – греческий поэт конца III века н. э., автор поэмы «После Гомера», посвященной событиям, следующим за описанными в «Илиаде».

223

Квинт Смирнский. После Гомера. X.336 и сл. По изд.: Квинт Смирнский. После Гомера / Пер. А. П. Большакова. – М., 2016.

Родная сестра Гелиоса, Селена-Луна, была ночным светилом. Как и брат, она путешествовала по небу на колеснице, но везли ее белоснежные кони {224} или быки {225} . Есть сведения, что у Селены имелись длинные крылья {226} , но, судя по всему, она не любила ими пользоваться. Богине случалось ездить и верхом – именно так она, по свидетельству Павсания, была изображена на пьедестале статуи Зевса в Олимпии. Сообщив об этом, географ добавляет: «У некоторых есть рассказ, будто богиня едет не на коне, а на муле, и при этом прибавляют глупый рассказ об этом муле» {227} , – но сам рассказ он, к сожалению, не приводит.

224

Овидий. Фасты. IV.374 / Пер. Ф. А. Петровского. Здесь и далее цит. по: Овидий. Собр. соч. в 2-х томах. Том II. – СПб., 1994.

225

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. I.219–222.

226

Гомеровские гимны. XXXII.1.

227

Павсаний. Описание Эллады. V.11.3 / Пер. С. П. Кондратьева // Павсаний. Описание Эллады. Т. I–II. – М., 2002.

Впрочем, большинство авторов говорили о красавице богине в самых возвышенных тонах. В «гомеровском» гимне, посвященном Селене, есть такие строки:

Неборожденное льется сиянье на темную землю

От головы ее вечной, и всё красотою великой

Блещет в сиянии том. Озаряется воздух бессветный

Светом венца золотого, и небо светлеет, едва лишь

Из глубины Океана, омывши прекрасную кожу,

Тело облекши блестящей одеждою, издали видной,

И лучезарных запрягши коней – крепкошеих, гривастых, –

По небу быстро погонит вперед их Селена-богиня… {228}

228

Гомеровские гимны. XXXII.3–10.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: