Шрифт:
Мать, как всегда, выглядит безупречно. Белые волосы собраны в элегантном пучке. На ушах и шее жемчуг, блуза из белого шелка с открытыми рукавами, и белые брюки. Она присаживается и обнимает Мию, нужно целуя в висок.
— Смотри у меня есть Тедди.
— Он очарователен дорогая! — Улыбаясь она встает и Миа берет ее за руку.
— Мама. — Я подхожу сдержано едва касаясь целую ее в щеку.
— Здравствуй дорогая! — Оценивающе окинув меня взглядом она продолжает. — Я рада, что вы наконец-то смогли приехать.
Очень надеюсь, что это правда.
— Мисс Кларк, добро пожаловать домой! — Произносит наша домоправительница, показавшись за спиной у матери.
— Здравствуйте Габриэла!
— Как прошел полет?
Не ей ответить мать начинает отчитывать ее.
— Миссис Бакер! — Грозным тоном произносит она. — Габриэлла она Миссис Бакер!
Мать одаривает ее недовольным взглядом. — Иди уже наконец примись за свои обязанностями.
— Простите, миссис Бакер! — Виновато произносит Габриэлла, после разворачивается и уходит в дом.
Я не успеваю ничего ответить, потому что с грохотом мимо нас проходят мужчины, занося багаж в дом.
Мия дергает маму за руку.
— Бабуля, я проголодалась, — жалобно стонет она.
Мама нежно проводит рукой по ее щеке.
— Тогда пойдём скорее посмотрим, что там приготовили нам на обед. А после сделаем тебе прическу как у настоящей принцессы, и уберем этот ужасный хвостик.
Мне остается только закатить глаза.
Через сколько я пожалею, что приехала сюда?!
Как только мама с Мией скрываются в столовой возвращается Габриэлла.
— Мы подготовили для вас комнату для гостей. — Приглашает она последовать за ней.
Кажется, на мгновение мне сдавливает грудь и становится трудно дышать.
— А почему не мою комнату?
— Миссис Кларк решила в вашей комнате сделать детскую для Мии. Хотела сделать сюрприз.
— Спасибо Габриэла, можешь нас не провожать, — останавливаю ее.
Понявшись на верх, мы с Каллумом проходим по коридору, я останавливаюсь напротив двери в комнату, которая когда-то была моей. Повернув дверную ручку, прихожу в легкий шок, вся комната отделана в нежно розовых оттенках, иначе конечно и быть не могло. Когда-то это был мой любимый цвет. Золотом над кроватью написано имя дочери, по всюду летают воздушные шарики и очень-очень много игрушек.
Каллум подходит сзади, обвивая руки вокруг моей талии.
— Они избалуют нашего и без того избалованного ребенка, за эти две недели! — Говорит он, целуя меня в затылок.
— Ты как всегда прав! — Покачав головой и тяжело вздохнув улыбаясь произношу я.
Глава 23. Октавия
— Милая, прекрати баловаться за столом. — Нежно делает замечание мать, Мии, которая не на секунду не может успокоится.
— Она всегда так себя ведет, когда устает.
— Я, конечно, понимаю, Миа еще совсем малышка, но ты не учишь ее элементарному этикету. — Отчитывает она меня.
— Мама она еще слишком маленькая, для ее возраста мы позволяем достаточно.
— Ты с детства была взбалмошной и не послушной, в отличии от твоей сестры. Миа очень похожа на тебя, от рассудительности и спокойствия Каллума в ней нет и следа. — Отмахнувшись от меня нервно поправляя салфетки на столе проговорила мать.
Как она это делает, в одной фразе умещается все от упрека до унижения, всегда делает так чтобы задеть меня, постоянное сравнение с Кимберли, как и раньше меня выводит из себя.
— Все верно мама! — Почти шиплю я. — Мы всегда были не похожи и это нормально! Потому что мы разные люди! И на кого прости должна быть похожа моя дочь? на Ким?
В этот момент в столовую заходят мужчины.
— О чем спорите дамы? — Улыбаясь спрашивает с интересом папа.
Мама, как всегда, берет оборону на себя. Еще бы. Посмотрела бы я на нее, если бы она все это озвучила в присутствие моего мужа.
— О девичьем. Ну и еще я учу нашу дочь, как ей воспитывать свою дочь.
Усаживаясь за стол папа начинает смеяться.
Кажется, на этом и закончили.
В целом, первый ужин в кругу моей семьи прошел нормально. Мама больше не пыталась придираться ко мне, за что я очень ей благодарна. Хотя бы в присутствии Каллума она имеет чувство такта. Не вываливает наши взаимоотношения на голову моему мужу. За ужином то и дело строит из себя самую внимательную и любящую бабушку на свете.
— Биатрис ты звонила Кимберли? Как она? У них с Франсуа точно не получится прилететь на праздник? — Спрашивает папа, обращаясь к матери.