Шрифт:
– Здесь только для иностранцев, - произнесла она хриплым голосом.
– Да что ты говоришь! А где ж тут написано, что японцам вход воспрещен?
– Вы не здешний.
– Умница! Позволь в награду за такую проницательность угостить тебя.
Бармен на американский манер потребовал деньги вперед. Я подал ему бумажку в десять тысяч иен. Моя соседка впилась в нее глазами.
– Тебя как зовут?
– Мери. Но это только здесь.
Потягивая разбавленный джин, я обвел зал нарочито небрежным взглядом.
Хостесс было десятков пять.
– Сколько же вас здесь всего?
– Что-то около семидесяти. Но сегодня пришли корабли, и человек двадцать отправились по домам.
Я извлек из кармана бумажку в тысячу иен и положил перед нею.
– Дарю.
– Кому? Мне?
– Кроме тебя, рядом никого нет.
Бумажка в мгновение ока исчезла у Мери в бюстгальтере.
– Чего ты хочешь?
– спросила она.
– Позови-ка сюда Анжелу.
– Сегодня она, кажется, дома.
– Больна?
– Да-а...
– Ты, не знаешь, где она живет?
– Не знаю.
– Где управляющий?
– Он раньше семи не приходит.
Я слез с табурета.
В нескольких шагах от выхода меня окликнули. Тип, остановивший меня, был примерно моего возраста. Ростом он был пониже, но я с первого взгляда понял, что в плоти его, распирающей темный костюм, кроется куда больше сил, нежели во мне.
Он окинул меня бесстрастными глазами, и что-то холодное вошло в мою душу.
– В чем дело?
– спросил я.
Против ожидания мой голос прозвучал ровно и спокойно, и это доставило мне некоторое удовлетворение.
– Мне сказали, что вы хотите встретиться с Анжелой, - произнес он. Что вам угодно от нее?
– Вы, что, здешний управляющий?
– Нет, я не управляющий.
– Значит, вышибала?
Его глаза холодно блеснули, но он сдержался, неохотно показал белые зубы.
– Смело это вы... Ну да ладно, переживу.
– Одним словом, мне надо с ней встретиться. Вас это не устраивает?
– Вы...
– Я репортер. Но я не собираюсь брать у нее интервью. У меня к ней личное дело.
Он насторожился:
– Вы знаете человека по имени Ханэ?
– Знаю, - сказал я.
– Очень хорошо. Передайте ему вот что: пусть перестанет морочить Анжеле голову и оставит ее в покое.
Мне показалось, что я ослышался.
– Одну минуту... Ханэ морочит ей голову?
– Вот именно. Анжела, видите ли, серьезная девочка. А этот молодой грамотей наговорил ей всяких сладких слов и совершенно запутал ее.
– Погодите-ка... Судя по тому, что рассказывали мне, именно Ханэ был заморочен видавшей виды шлюхой.
– Вам угодно шутить. Анжела - серьезная, работящая девушка.
Итак, выходило, что Ханэ был низким негодяем, а Анжела непорочной отроковицей.
Я не особенно удивился. Мне много чего довелось повидать за десять лет репортерской службы. Еще в самом начале карьеры я твердо усвоил, что если собака укусила человека, то это еще не новость, новость - если человек укусил собаку.
– Хорошо, понял. Я поговорю с Ханэ. Но я хочу повидаться и с нею. Скажите, где она живет.
– Она только что звонила в контору. Ей сказали про вас. Она велела передать, что видеться с вами не хочет. Так что сами понимаете...
3
Я набрал номер отдела новостей. Трубку взял Миядзаки и сказал, что Ханэ будет примерно через час.
Я взял такси и поехал в полицию.
В отделении национальной безопасности сидел Курусима. Десять лет назад он был рядовым полицейским, а теперь стал младшим инспектором.
– Вот это встреча!
– произнес он улыбаясь.
– Ну, как ты? Тебя еще не перевели в главную контору?
Все газеты столицы практикуют систему, по которой репортер, постранствовав по филиалам года четыре-пять, получает место в Токио, в главной конторе. Со мной случилось иначе... Ну да что там говорить!..
– Ладно, ладно, у меня к тебе просьба.
– Какая?
– Есть такой бар для иностранцев - "Принцесса"...
– Да, знаю.
– Там работает некая Анжела. Лет двадцати - двадцати двух. Она должна иметь несколько приводов по подозрению в проституции. Не припоминаешь?