Шрифт:
— Кстати, о свиданиях, — повторяет он. — Кто она?
Я слежу за его взглядом на трибуны и отвечаю на автопилоте.
— Кара и Оливия.
— Я знаю, кто они. Я говорю о той, с ямочками на щеках и убийственной фигурой.
Да, я надеялся, что речь не о ней.
Мой взгляд скользит по Дженни, зажатой между Карой и Оливией. Кажется, что они втроем скупили все закуски.
Дженни сегодня выглядит пугающе хорошенькой. Волосы распущены, а не заплетены в одну из ее фирменных косичек, ее густые каштановые локоны волнами ниспадают на плечи, подчеркивая широкую улыбку и глубокие ямочки на щеках, когда она смеется. На ней также облегающая футболка, которая, как упомянул Джексон, демонстрирует ее звездный торс. Я прикусываю язык, чтобы не похвастаться, что пробовал их на вкус.
Отводя взгляд, я хватаю шайбу, облетаю сетку и забрасываю ее за спину Адаму.
— Она вне досягаемости.
— Твоя?
— Нет.
— Тогда, я думаю, она в зоне досягаемости, — его ухмылка самоуверенна, и мне не терпится стереть ее.
Я улыбаюсь ему в ответ слишком широкой улыбкой.
— Эй, Картер? — зову я, когда он приближается к нам, используя свою палку как гитару. — Каков статус отношений Дженни? Спрашиваю для друга.
— Никто не тронет мою младшую сестренку, — это наполовину крик, наполовину песня, и лицо Джексон вытягивается. — О, привет, — Картер следует за мной к скамейке запасных и, опираясь на свою палку, надувает розовый пузырь из жвачки. — Кстати, о Дженни. Ты можешь поехать с ней домой сегодня вечером? Мне не нравится идея, что она поедет на такси поздно ночью одна.
Моя первая мысль: заднее сиденье машины поздно ночью — последнее место, где я должен быть с Дженни. Во-вторых, она взрослая женщина, которая, скорее всего, сошла бы с ума, если бы узнала, что Картер организует для нее поездки домой под присмотром. Моя третья мысль «о, черт».
— Твоя сестра придет на вечеринку сегодня вечером?
Картер кивает, и мой пульс учащается.
— Зачем? — я случайно спрашиваю вслух, когда Эммет присоединяется к нам.
Он указывает туда, где девочки о чем-то кудахчут. Мои глаза встречаются с глазами Дженни, прежде чем я немедленно отвожу их.
— Потому что она одна из лучших подруг Кары?
— С каких это пор? — тупо требую я, вместо того чтобы просто сказать «конечно, я поеду с ней домой».
— Э-э, с тех пор как Оливия и Картер начали встречаться, и теперь они все время проводят втроем?
— О… Точно, — черт. Я смотрю на Картера и начинаю махать в воздухе рукой в перчатке. С таким же успехом я мог бы держать в руках неоновую вывеску с надписью «Я съел киску твоей сестры, и мне это понравилось». — Эм, думаю, я сяду… за руль, — я не собирался, но, если там будет Дженни, мне абсолютно точно необходимо оставаться трезвым. Я не могу допустить, чтобы алкоголь повлиял на мои способности принимать решения, которые и так несовершенны и слабы, потому что я попытаюсь оказаться там, где я хочу, но не должен, быть, например, между ее бедер, в поисках ее точки G кончиком языка или своим членом. Кроме того, Дженни не пьет, и поддержка в этом вопросе кажется правильным шагом в нашей гребаной дружбе.
— Отлично. Ты можешь отвезти ее домой, — Картер подносит ладони в перчатках ко рту. — Привет, Дженни! Гаррет подвезет тебя сегодня вечером!
Подвезти ее? Это именно то, что я хочу сделать и чего активно пытаюсь избежать. Вместо этого я пытаюсь проглотить весь свой кадык, когда встречаюсь с ней взглядом.
По крайней мере, она выглядит такой же напуганной, как и я, из-за того, как я мог бы ее прокатить.
Интересно, у кого из нас самоконтроль сильнее?
ГЛАВА 11ПОИГРАЙ СО МНОЙ
Как, черт возьми, она их надела?
Я пытаюсь спланировать как стащить с Дженни джинсы, которые создавались именно под идеальную попку и широкие бедра. Но мне нельзя ее раздевать.
Но эти чертовы джинсы. Ее длинные ноги обтягивает выгоревшая джинсовая ткань, которая в районе колен переходит в клеш. Я уже мысленно составляю каталог всех способов, которыми я могу обернуть их вокруг себя (подсказка: позиция номер один — на моих плечах). А еще на ней этот дурацкий укороченный топ, который оголяет ее дурацкий пупок, и все, о чем я думаю, это — как задрать это дерьмовое подобие футболки и провести языком по крошечному фиолетовому камню там.
Мне нужно выкинуть ее из головы.
— Ты не пьешь?
— А? — я отвожу взгляд от Дженни, не впечатленный тем, что сделал это из-за Джексона Райли.
Он указывает на банку вишневой газировки в моей руке.
— Ты пьешь воду.
— Я сегодня за рулем.
— Почему?
Потому что не хочу совершить ошибку в лице «младшей сестренки капитана моей команды», и преждевременно завершить карьеру из-за раздробленных костей.
— Э-э, потому что? — гениально отвечаю ему я.
Взгляд Джексона следует за моим, оказывается на девушке, о которой идет речь, и он ухмыляется. Наклоняясь ко мне, он шепчет:
— Дело в том, что она младшая сестра Картера, который для меня лишь капитан команды, а для тебя — один из лучших друзей. Там, где она для тебя недоступна, для меня она легкая добыча.
Я фыркаю.
— С такими рассуждениями, удачи тебе отсюда выбраться.
— Вот что я скажу. Давай заключим пари.
— Нет, — я не собираюсь развлекать этого придурка. — На что спорим? — лишь совсем немного.