Шрифт:
— Не лги, Рен! Торвальда убили демоны! Я читал отчёты о сражении, на них стояла личная подпись Императора, — голос Текору дрожит, несмотря на все попытки это скрыть.
— Думаешь, Альдавиан укажет в отчёте, как он выпил жизни дюжины солдат? Или напишет мемуары про то, как поглощает Ки звёздных детей? — меня переполняет отвращение, но я стараюсь сдерживаться и не срываться, хотя это даётся очень нелегко. — Услышь же меня! Я видел смерть северянина и других Гвардейцев собственными глазами! Я был там!
— Вздор, Рен… — мой собеседник говорит всё менее уверенно, его речь прерывается длинными паузами. Несмотря на это, он пытается словами замаскировать свои сомнения, продолжая упорствовать. — Наш владыка никогда бы так не поступил. Видимо, тебе померещилось, что немудрено. Там сражалось множество Кукловодов. Это всё происки демонов.
— Хотел бы, чтобы это было правдой, — горько отвечаю я. — О, поверь мне, как бы я хотел, чтобы Альдавиан оказался именно тем, кем считают его подданные…
Я слишком хорошо знаю Текору — наша духовная связь гораздо крепче, чем у кровных братьев. Уже давно мы шагаем по одному Пути. Всё больше сомнений слышу в его голосе, всё больше неуверенности замечаю в его лице. Он мечется между навязанными убеждениями и моими доводами. Пока это только слова, но я всё равно продолжаю:
— Брат, это лишь верхушка айсберга, основание которого уходит глубоко под воду. После того сражения, думаешь, куда я исчез? — подхожу к краю крыши, наблюдая, как внизу шумят соседские дети.
— Император отправил тебя на особую миссию?
— Нет. Не совсем отправил. Заставил. Сначала чуть не убил, а затем подверг действию одной из своих ментальных техник. Подменил часть воспоминаний, остальные закрыл иллюзией. В ней у меня никогда не было сестры. В ней Альдавиан не убивал её и всех остальных детей. Понимаешь? Этой чёртовой пиявке мало бы отнять у меня Лин, он посягнул даже на память о ней! — срываюсь на крик, полный душевной боли.
Текору силится что-то сказать, но слова застревают у него в горле. Он несколько раз открывает рот, словно пытаясь подобрать нужные фразы, но в итоге остаётся безмолвным. Его лицо отражает смесь шока и сострадания, пока я продолжаю раскрывать мрачные подробности.
— Рен, я понимаю, что ты не будешь мне врать, — аккуратно произносит Текору. — Однако ты точно так же сейчас можешь находиться под ментальным воздействием другого адепта. Я хочу увидеть хоть какие-то доказательства, не просто слова, а реальные свидетельства против владыки. Сам же понимаешь — это серьёзные обвинения. Но, — он акцентирует внимание, — если всё действительно окажется так, как ты говоришь, я… — его голос дёргается, — встану с тобой плечом к плечу. Клянусь. Даже если кроме нас двоих больше никто не поддержит эту битву за правду.
— Улики будут, и я надеюсь, что очень скоро, — уловив приближение ещё нескольких очень важных для меня людей, хмуро подвожу черту.
— Что тут происходит? — Наоки. — У вас всё в порядке?
— Да, — отвечаем мы в один голос.
Неразлучная парочка бросаются ко мне и обнимают, как старшего брата. Я сдавливаю остолопа Юна и прижимаю Лиу. Наоки лишь на миг стреляет в меня ревнивым взглядом, но не подходит, а улыбается, коротко кивнув. Отвечаю ей тем же — не пристало мастеру секты Водного Дракона открыто проявлять чувства, даже среди соратников. Понимаю это и уважаю.
— Ого, а это что? — бросается к картине Юн. — Братец Рен, ты нарисовал?
— Ну не ты же! — пытается дать ему подзатыльник Лиу, но он ловко уворачивается.
— Да откуда мне знать, может, это господин Текору? Он же адъютант генерала, а они, говорят, мастера на все руки.
— Хватит шуметь, — повышает голос Наоки, — вы привлекаете слишком много внимания. Ведёте себя, словно малые дети.
— Это всё он, — тыкает в него пальцем Лиу.
Наоки со вздохом закрывает лицо ладонью:
— Я про что и говорю.
Эта парочка смутьянов моментально притихает, но их ребячество заряжает меня весельем и скрашивает горечь недавней битвы, где пало множество славных, действительно достойных людей.
— Давайте пройдём в укромное место и там поговорим, — жестом предлагаю я. — А то мы действительно излишне заметны.
— Согласна, от них двоих шума больше, чем от детворы там внизу.
Уже внутри тайного жилища Кантора я раскрываю подробности своих планов:
— На какое-то время мне придётся покинуть столицу.