Вход/Регистрация
Заноза
вернуться

Гречанников Михаил Викторович

Шрифт:

Миссис Ланкастер была по-своему прекрасна, хоть и не все могли оценить такую красоту. В таком обличье я видел её всего два раза: когда к нам залезли грабители, и когда приходили из налоговой. Снежно-белая кожа, белые глаза без зрачков или радужки, длинные, не умещавшиеся в пасти клыки – всё это было мелочью по сравнению с руками. Длинные, с несколькими суставами каждый, они могли вырастать в длину на несколько метров, и при этом оставались не только гибкими, но и дьявольски сильными. Поговаривали, что в жилах миссис Ланкастер текла кровь вендиго, но саму её спрашивать боялись. Однако лучшего охранника, как и лучшей секретарши, у редакции никогда не было.

Об этом всём я думал уже потом, а тогда, зажмурившись от брызнувшей во все стороны крови, я ткнул в сторону первого, упавшего в зале, бандита, и крикнул:

– У него бомба!

Миссис Ланкастер взвилась в воздух, оттолкнувшись своими мощными руками.

Лежавший в центре зала гангстер никак не мог попасть сломанной руку в карман, где лежал артефакт, когда белое чудовище приземлилось на его грудь и оторвало ему обе руки по самые плечи.

Работники, напуганные моим криком о бомбе, вскочили и, давя друг друга, бросились наружу. Некоторые, не знакомые с такой стороной нашей горячо любимой секретарши, попадали в обморок на месте. Она же втянула в себя руки и зубы и снова приняла вид морщинистой леди в годах с седым пучком на голове.

Я подбежал к потерявшему сознание головорезу, чьи руки миссис Ланкастер пренебрежительно бросила на пол, и обшарил его карманы. Артефакт я нашёл сразу и, показав его фыркнувшей миссис Ланкастер, сунул его в свой карман.

– Этот камень? – пренебрежительно спросила секретарша.

– Именно. Спасибо, дорогуша, ты мне очень помогла.

– Будешь курить в кабинете – я с тобой то же самое сделаю.

– Договорились. А теперь мне пора.

В телефонной будке я опустил десятицентовик в прорезь, достал из кармана визитку и попросил соединить меня с Ховером.

– Добрый день, мистер де Витт, – услышал я его голос.

– Меня только что пытались увезти с собой какие-то головорезы.

– Я так понимаю, у них не вышло.

– Они мертвы, но не об этом речь. Есть идеи, почему я им понадобился?

– Нужно было спросить их, прежде чем убивать.

– Не я их убил. Но, опять же, речь не об этом. У меня есть предположение касательно смерти Гудвиндса.

– И вы мне его озвучите?

– Конечно. Но только при личной встрече.

– Боюсь, сегодня это навряд ли получится. Вы чудом застали меня на месте, я как раз отправляюсь по срочному делу.

– Это ведь вы занимались расследованием контрабанды, ввозимой Гудвиндсом?

– Не стоит говорить о таких вещах по телефону, мистер де Витт. Иначе какая-то прелестная молодая телефонистка может лишиться работы. И не только работы.

– Мне нужно срочно увидеться с вами. Это безотлагательно.

Несколько секунд трубка молчала. А потом Ховер спросил, где меня можно подобрать.

Вскоре у телефонной будки остановилась большая чёрная машина. Задняя дверца открылась, и я увидел Фреда, а за ним – Ховера. Напротив, лицом к ним, сидел ещё один мужчина в плаще.

– Прежде всего, хочу вас поблагодарить, – начал я, забравшись в салон.

– За что же? – улыбнулся Ховер.

– Тем гангстерам, которые пришли за мной в редакцию, куда проще было бы забрать меня из дома. И единственная причина, по которой они этого не сделали, состоит в том, что меня охраняли. Я так понимаю, вы оставили тех людей в моём подъезде?

– Это была вынужденная мера.

– Ещё раз: я благодарен. Если бы они не спугнули бандитов, меня бы уже и в живых-то не было.

– Вы можете отблагодарить нас, рассказав, что с вами случилось сегодня.

Я рассказал. Ховер улыбнулся:

– У вас есть идеи, кому вы могли бы помешать?

– Возможно, тем же людям, которые убили Гудвиндса.

– По телефону вы сказали, что у вас есть какие-то соображения по поводу этого дела.

– Да, верно. По-видимому, всё и правда упирается в мою статью. Я как минимум испортил отношения Гудвиндса и одного из его партнёров. Однако убили Гудвиндса, я думаю, не из-за самой статьи. По итогу убили Гудвиндса из-за вас.

– Из-за меня? – удивился Ховер.

– Вы прибыли в Нью-Йорк из Лэнгли, Ховер. Вы не из Бюро, Вы из Центрального Управления.

– Интересное предположение.

– Когда вы пришли ко мне, была половина одиннадцатого вечера. Но ваши часы показывали половину восьмого. Я так понимаю, вы прибыли в Нью-Йорк только вчера, и прямо из аэропорта отправились на место преступления.

Ваши часы показывали время в Лэнгли, потому что вас отвлекли новые обстоятельства, и вы забыли их перевести. Такое случается с занятыми людьми. Как я думаю, в Нью-Йорк вы прибыли с иными планами, но смерть Гудвиндса смешала карты и заставила вас действовать быстрее. Однако, как я уже сказал, прибыли в Нью-Йорк вы отнюдь не из-за убийства – это лишь совпадение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: