Шрифт:
Холодный воздух и энергичная ходьба благотворно подействовали на нее.
У ворот школы она встретила соседа, который приехал на машине за своим сыном. Вместе они пошли на игровую площадку. Мальчики действительно пришли в восторг, когда увидели ее. Айрин испытала чувство вины, что не может чаще забирать их после занятий. Но что делать? Частное предпринимательство капризная штука, здесь нужен глаз да глаз. Можешь выиграть, а можешь в момент потерять все. Пока что ее фирма только доказала свою жизнеспособность, на следующем этапе надо будет постепенно расширять ассортимент услуг, нанимать дополнительно служащих. Всем известны случаи, когда фирмы быстро возникали и так же быстро исчезали. Она рисковать не может, ведь на ее плечах лежит ответственность за благополучие не только близнецов и матери, но и семей брата и Джима.
Ей вспомнились слова Фроста: добросовестная работа, воля — и как результат благополучие и успех. Правда, нужна еще удача. Она неторопливо шла по дороге, держа детей за руки, и едва прислушивалась к их спору о том, какая машина лучше. Вот только об одном Фрост забыл. В отличие от нее у него был начальный капитал. К тому же он не обременен семьей. Он может позволить себе вступать в рискованные сделки. Ну, потеряет парочку миллионов. А она не может себе этого позволить, потому что потеряет все в случае неудачи.
— Мы пришли! — крикнула, открыв входную дверь, Айрин и пропустила вперед детей. — Мама, мы дома, — громко сказала она в сторону кухни.
Странное дело, мальчики, которые успели забежать на кухню, на ее глазах выбежали оттуда и застыли возле приоткрытой двери в гостиную. Оттуда донесся возбужденный голос Джун, которой вторил приглушенный мужской баритон. И Айрин поняла...
К тому моменту, когда она вошла в гостиную, ей удалось взять себя в руки. Только побледневшее лицо выдавало ее сильный испуг.
Эдвард Фрост и ее мать сидели за овальным столом, пили кофе и беседовали. Айрин увидела, что Джун угощает Фроста своим фирменным яблочным пирогом. Она уставилась на гостя, понимая, что должна произнести какие-то соответствующие случаю слова, но ничего не приходило в голову. Эдвард бросил на нее загадочный взгляд и.., положил в рот кусок пирога.
— Айрин, дорогая, вы уже вернулись! — Джун вскочила с места, щеки ее разрумянились от волнения. — Эдвард заехал на минуточку. Вы поговорите, а я заберу детей на кухню.
Мальчики робко вошли в гостиную вслед за матерью и теперь застенчиво прижимались к ней с двух сторон, во все глаза глядя на незнакомого мужчину.
— Если из-за меня, то, пожалуйста, не уводите их, Джун, — попросил Эдвард и перевел взгляд на детей. — Ваша бабушка рассказала мне о вас. А теперь признавайтесь, кто из вас кто?
Стоило ей отлучиться на полтора часа, как за это время ее мать и Эдвард Фрост явно подружились, если Джун называет его запросто по имени! О детях уже успела рассказать. Интересно, что еще она ему наговорила?
— Меня зовут Майкл, или Мики, а он Николае, или Ники. — Майкл всегда отличался большей активностью. — А вас как зовут?
— Эдвард. — Он улыбнулся, глядя на малышей, которые были похожи друг на друга как горошины в стручке. — Можете звать меня Эдди.
Майкл важно кивнул, его светлые волосы были взъерошены. Он решительно направился к Фросту и, приблизившись, доверительно произнес:
— Хочешь, скажу, как нас с братом можно различать?
Эдвард внимательно пригляделся к малышу и по его серьезному выражению догадался, что ему оказывается высочайшее доверие.
— Очень хочу, Мики!
— Я выше ростом почти на целый палец. Он показал свой пальчик. — Потом у нас разные глаза, — конфиденциальным тоном продолжал Майкл. — У Ники зеленые глаза, а у меня серо-зеленые, как у мамы. Запомнил? — строго спросил мальчик.
— Запомнил, — серьезно ответил Эдвард. — Спасибо, теперь я не буду вас путать.
Ники к тому времени тоже присоединился к брату. Он притронулся к ноге Фроста, чтобы привлечь его внимание.
— У меня такие же глаза, как у бабушки. У нее тоже зеленые. И у моего дяди Ларри тоже зеленые глаза.
— Зато я сильнее тебя, — сдвинув брови, попытался затеять спор с братом Майкл.
— Неужели это правда? — удивился Эдвард и посмотрел на лица двух женщин и снова на детей.
Теперь он сам убедился, насколько они все похожи друг на друга. Все светловолосые, с почти одинаковым цветом глаз. Различия в чертах лиц были настолько незначительными, что Эдвард улыбнулся: ему еще не приходилось видеть семью, члены которой были бы так похожи друг на друга.
— Да, хорошо, что вы мальчики, а то бы я стал путать вас с мамой и бабушкой, — пошутил он.