Вход/Регистрация
Сон наяву
вернуться

Митчелл Фрида

Шрифт:

Мальчики засмеялись, им понравилась его шутка.

Айрин поняла, что пора вмешаться.

— Мики, Ники, отправляйтесь умываться и переодеваться. Потом спускайтесь вниз и бабушка напоит вас молоком с печеньем. Хорошо?

— Ты еще побудешь здесь? — заговорщическим тоном спросил Майкл у Эдварда.

— Не знаю. — Он посмотрел на Айрин. — Об этом тебе лучше спросить у мамы.

— Мамочка! — бросился к матери Майкл.

— Майкл, ты слышал, что я сказала?

Близнецы, хорошо зная этот тон, мгновенно вышли следом за Джун из гостиной.

— Чудесные ребята, — сказал Эдвард и потянулся за новым куском пирога с непосредственностью старого друга семьи, завсегдатая дома.

Бледность на лице Айрин уступила место яркому румянцу, вызванному подыхавшим в ней гневом.

— Мистер Фрост, зачем вы приехали?

— Зовите меня просто Эдвард, — сказал он, прожевав. — Можно еще проще, Эдди. Как вам больше нравится.

— Мне все не нравится.

Он кивнул с пониманием, откусил пирог и с видимым удовольствием принялся жевать, поглядывая на Айрин. Было ясно, что он здорово зол на нее, хотя внешне это никак не проявлялось. Просто Айрин это чувствовала и решила не тянуть резину.

— Вы сердитесь на меня, и я могу вас понять. Тем не менее вы не имеете права являться в мой дом вот так, запросто.

— Я не согласен, — вежливо ответил Эдвард, продолжая уничтожать яблочный пирог.

Айрин посчитала, что его поведение носит издевательский характер. Сдерживаться становилось все труднее.

— Откуда у вас мой адрес? — запальчиво спросила она, стараясь сохранить внешнее достоинство, хотя сердце в груди дрожало как заячий хвост.

Она не знала, что ее выдают глаза, в которых застыли растерянность и тревога. Смотрит на меня, как на чудовище, подумал Эдвард, и его снова охватила гневная обида на ее поведение в ресторане.

— Узнать ваш адрес труда не составляет, если знаешь имя и номер телефона.

— Я не желаю вас видеть у себя дома. Незачем расстраивать мою мать и пугать детей!

Произнеся это, Айрин удивилась, что она могла сказать такую чушь. Мать была приятно возбуждена появлением в их доме гостя, а детей ей с трудом удалось оттащить от него. Видимо, страх перед неизбежным возмездием за поступок в ресторане лишил ее способности мыслить разумно.

— Не надо было сбегать от меня словно испуганный кролик. Возможно, вас это удивит, но вы поставили меня в идиотское положение во время ланча, а я Не люблю, когда меня ставят в идиотское положение, — холодно сказал он. — К тому же из-за вашего исчезновения я потерял массу времени, пытаясь выяснить, что могло произойти с вами в дамской комнате. Я опоздал на деловую встречу. О прождавшем вас шампанском я уж и не говорю.

— Вы не оставили мне другого выхода, — начала защищаться Айрин, продолжая стоять перед ним.

— Извините меня, но я так не считаю, — решительно возразил Эдвард.

— Терпеть не могу, когда меня надувают! — воскликнула Айрин.

— Я тоже этого не терплю, — спокойно согласился с ней он.

Айрин заморгала от растерянности, не понимая, почему этот человек вызывает в ней такой сильный дух противоречия. Для нее это не характерно. Она умеет ладить и договариваться с мужчинами. Опыт руководства фирмой доказывает это. В основе отношений с мужчинами у Айрин всегда лежит доверие и уважение.

Эдвард доел последний кусок пирога, вытер губы и сказал:

— Ваша мама превосходный кулинар. Давно не пробовал такого вкусного домашнего яблочного пирога. Дорвался, называется!

Айрин не хотелось переходить с Эдвардом на милую беседу, тон которой он явно пытался навязать ей. Нужно как можно скорее выдворить его из дома. Если он приехал к ней, чтобы услышать от нее извинение, то, пожалуй, это будет недорогой ценой за то, чтобы покончить с этим делом раз и навсегда. Однако слова извинения не шли на язык. Мысленно она пыталась найти свой собственный тон. Главное, сохранить достоинство, решила она и перевела взгляд на Эдварда. На его губах играла насмешливая ухмылка, словно он читал ее мысли. Желание извиняться перед ним у нее тут же пропало.

— Я бы предпочла, чтобы вы ушли прямо сейчас, мистер Фрост, — сказала она, сжимая челюсти. — Сердце билось так часто, что больно было дышать, тем не менее она выдержала взгляд его насмешливых голубых глаз.

Эдвард скрестил на груди руки, удобнее расположился на стуле и стал с откровенным интересом рассматривать ее.

— Готов вам поверить, миссис Лэнгтон.

По его тону можно было понять, что ее просьба услышана, но удовлетворена не будет.

— Расскажите мне, как вам удалось покинуть ресторан не замеченной никем? Точно знаю, что через кухню вы уйти не могли.

О Господи! Значит, он опрашивал служащих ресторана. Щеки Айрин раскраснелись еще сильнее, на этот раз от стыда. Она сделала над собой усилие и пожала плечами.

— Разве это важно?

— Для меня? Да, важно. — Айрин услышала стальные нотки в его голосе. — Расскажете?

Имейте в виду, я не уйду, пока не услышу от вас правдивый ответ.

Черт с ним, решила Айрин.

— Я выбралась через окно в туалетной комнате, — скороговоркой ответила она.

Минутное молчание сменилось громовым хохотом Эдварда. Он смеялся искренне, от души, что удивило Айрин. Наконец она поддалась заразительности его смеха и позволила себе улыбнуться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: