Вход/Регистрация
Взлет и падение
вернуться

Кочет Чарли

Шрифт:

— Хорошо. А теперь расскажи мне все с самого начала.

Эш рассказал Слоану все, что знал, но он ведь не был с Дексом, а значит, Дейли должен заполнить пробелы. Слоан сидел молча, слушая, как его напарник рассказывает обо всем, что сделал с того самого дня, как попросил Лу воспользоваться его подвалом, и до самой последней миссии в заброшенном бальном зале. Слоан не мог не признать, что он был весьма впечатлен. Его напарник проделал все это без «Фемиды», алгоритмов и прочих крутых приспособлений. Когда Декс закончил, он дал Слоану несколько минут, чтобы спокойно все обдумать.

— Отличная работа. Хорошо, мне нужно, чтобы ты договорился о встрече с командой.

— Понял. А где?

— Я хочу, чтобы они собрались здесь в течение получаса. Пусть Остин найдет для нас штаб-квартиру. Ничего сверхкрутого, обычное неприметное место, оборудованное для допроса, куда мы можем кого-нибудь привести. И пусть убедится, что в паре кварталов оттуда есть хороший ресторан.

Декс озадаченно посмотрел на него, но не стал задавать лишних вопросов и сразу перешел к делу. Сначала он позвонил Остину, а потом всем остальным. В течение получаса их товарищи собрались в гостиной Декса, включая Себа. Черт, их команда выглядела просто охуенно дерьмово. У большинства из них были мешки под глазами из-за недосыпа, а кое-кто выглядел чертовски раздраженным. И самое ужасное то, что ворчунами оказались совсем не те, кто вел себя так по жизни. Кейл, который обычно был весел и полон энергии, выглядел так, словно был готов зашипеть и вцепиться кому-нибудь в глотку. Эш выглядел… измученным. Себ — обеспокоенным. Между Кэлвином и Хоббсом царило неловкое напряжение. Слоану придется разобраться со всем этим позже. Роза определенно была в бешенстве, и ее взгляд был направлен на Декса. А Летти… Летти была единственной, кто выглядел так, будто все было замечательно.

— Спасибо всем, что пришли, — Слоан сел на диван рядом с Дексом. — Для начала, я знаю все об этой безумной несанкционированной миссии.

— Ты злишься? — заволновался Кейл.

Слоан улыбнулся ему:

— Нет, не злюсь. На самом деле я никогда еще не был так горд, — команда уставилась на него с открытыми ртами, поэтому он уточнил. — Мы — семья, и когда одному из нас понадобилась помощь, вы его поддержали. Вы поставили все на карту, чтобы помочь Дексу. Я не в восторге, что вы скрыли это от меня, и лучше бы подобное больше не повторялось, но вы пошли на это ради него.

— Выходит, Декс признался, — подытожила Роза. — Тебе следует надрать ему задницу.

— Да, он признался, — усмехнулся Слоан и указал на свой костыль. — Об избиении не может быть и речи, но не волнуйся. «Спарта» никуда не денется, когда я вернусь.

Декс застонал:

— Чувак, я думал, ты нас простил.

— Ты такой наивный, — Слоан похлопал напарника по колену. — У тебя нет ни единого шанса. Я ни о чем не забываю и обязательно припомню тебе, что утаивать от меня информацию — очень плохая идея. Это касается и всех остальных. Кроме Эша, потому что он единственный, кто поступил верно.

Раздался коллективный стон, за которым последовало несколько красочных ругательств на разных языках.

— Я думал, ты сказал, что гордишься нами, — заныл Кейл.

— Да, но ты должен знать, что от меня лучше ничего не скрывать. Особенно когда речь идет о безопасности одного из ваших товарищей по команде.

Все недовольно уставились на Декса, который с невинным видом смахивал воображаемые пылинки с диванной подушки у себя под рукой.

— Можете поблагодарить Декса позже. А пока давайте, наконец, начнем наше шоу, — Слоан перевел взгляд на Кэлвина. — Кэл, ты общался с Батистой. Как думаешь, он что-то скрывает?

Кэлвин не колебался. Он твердо кивнул Слоану:

— Я абсолютно уверен, что он не знает, чем занимается его бойфренд. Он хороший парень. Не замешан ни в каких уголовных делах, не имеет судимостей, нет даже штрафов за парковку. Он учитель в начальной школе с безупречной репутацией. Каждое воскресенье он навещает бабушку. Проводит время с семьей. Занимается благотворительностью. Думаю, если мы покажем, кем его парень является на самом деле, возможно, он захочет помочь.

Эш кивнул в знак согласия:

— Кэл прав. Мы установили за ним наблюдение. Бедняга понятия не имеет, что задумал Коллинз. Он искренне верит, что его парень посещает церковь каждое субботнее утро.

Слоан задумался. Это было отличной зацепкой:

— Отлично. Мы должны поймать его. Остин найдет нам безопасное укрытие. Кэл, пришло время для еще одного свидания с Батистой. Позвони ему. Узнай, свободен ли он завтра вечером. Если он спросит, куда вы поедете, скажи, что это сюрприз. Все остальные, ждите моих указаний. Ну, а теперь можете перекусить на кухне.

— Напитки и закуски, «mi amigos»! * — Декс осторожно поднялся с дивана и направился на кухню. Роза, Летти, Кейл и Хоббс последовали за ним, а Кэлвин достал телефон из кармана и вышел на улицу, чтобы позвонить Батисте. Эш отошел в сторону, неотрывно глядя куда-то поверх Слоана. Не нужно быть гением, чтобы понять, за кем следят его глаза. Он очень надеялся, что его друг разберется во всем сам. Слоан понятия не имел, сколько еще Эш сможет так продолжать. Себ встал, собираясь пойти на кухню, но Слоан взял его за руку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: