Шрифт:
– Я рад за принцессу Птичьего народа! Я рад за себя, что скоро снова встречусь с этой красавицей! – воскликнул Пу Чи, в восторге хлопая в ладоши.
– Не спеши радоваться за Суй Хэ, - предостерегла Повелителя Змей Божественная Дева. – Ее жизненный путь с самого начала будет полон горестных утрат, несправедливых обид и тяжелых испытаний. Ведь она должна искупить все зло, которое причинила другим, а его столько много, что ее женское сердце может не выдержать судьбоносного искупления, и тогда оно разорвется от невыносимой муки и тоски. Суй Хэ не родится во второй раз принцессой и не обретет истинную магическую форму Небожительницы. Она станет всего лишь низшим духом при рождении. Отцом Суй Хэ будет незначительный стражник Небесного Дворца, матерью – простая придворная служанка, в раннем детстве она узнает много горя, бед и нужды. Более того, ее могущественные враги не забудут причиненного в прошлой жизни Суй Хэ зла, их месть и злоба будут сопровождать ее повсюду как тернии с острыми шипами.
– Какая ужасная жизнь предстоит моей красавице! – содрогнулся Пу Чи, и веселая улыбка завяла на его губах.
– Но, к счастью для Суй Хэ, ты не забыл о ней, и это очень облегчит ее новый жизненный путь, - заметила Дева Доу Му. – А если Суй Хэ выдержит испытание, не пойдет снова по кривой дорожке зла, то восстановится желанное Равновесие, и она получит столь высокую награду, о которой не смеет мечтать ни один обитатель Шести царств.
– Быть облагороженной дыханием Будды уже большая награда и бывшая принцесса Птичьего народа должна измениться в лучшую сторону. Божественная Дева, если я буду опекать Суй Хэ, оценит ли она мою преданность в новой жизни, полюбит ли меня? – в волнении спросил Повелитель Змей.
– Не могу этого сказать. Будущее не то, что определено раз и навсегда, оно постоянно колеблется меняется, как вода большого неспокойного озера, - снисходительно улыбнулась на этот раз Божественная Дева. – Наверняка ты узнаешь, когда придет время - что принадлежит всем, будет принадлежать и тебе! Что принадлежит тебе, будет принадлежать всем. Можешь возвращаться к себе, я все сказала, что должна была сказать.
И Пу Чи вернулся в Водное Царство, весьма озадаченный последними словами Девы Доу Му, касающихся Суй Хэ. Но его желание увидеться с нею возросло многократно вместе с любовным, волнующим сердце томлением. Давняя любовь, которую Повелитель Змей считал навсегда похороненной в своем сердце пустила новый побег на засохшем дереве его желаний, и весна снова пришла в его душу, заставляя трепетать существо от предчувствия грядущих чудесных событий.
» Глава 1. Суй Хэ остается одна
Уже немолодая служанка Лу Цинь нерешительно вошла в аптекарскую лавку придворного лекаря Чуй Вана и робко взглянула на ее владельца. Он был ее последней надеждой родить ребенка в довольно преклонном возрасте. Многие годы замужества были для нее счастливыми, но их омрачала бездетность. Не теряя надежды, она и ее муж сумели скопить шарики духовных сил, служащих в Небесном Царстве деньгами, на лекарство. Как говорили в Небесном Граде, средство непревзойденного лекаря Вана помогало забеременеть даже тем женщинам, которые иначе не могли стать матерью, кроме как посредством применения его магических пилюль.
Чуй Ван с первого взгляда определил, что посетительница не принадлежит к числу клиенток, способных щедро оплатить его товар, и грубо спросил:
– Что тебе нужно, женщина?
– Почтенный Чуй Ван, я слышала, у вас есть чудодейственные пилюли, способствующие зачатию. Не могли ли вы продать мне одну из них? – робко спросила Лу Цинь.
Лекарь уже хотел выгнать бедную покупательницу как назойливую попрошайку. Его пилюли для зачатия стоили целое состояние и их могли приобрести только знатные особы, к тому же они все до одной закончились. Недавно жена генерала Цу Чэня забрала всю коробочку таких пилюль, и заказов на них было много. Однако неведомая сила сковала его язык. Вытаращив глаза от изумления, аптекарь увидел, как из воздуха появилась перед ним белая, сияющая словно полная луна жемчужина пилюля и плавно легла на его ладонь.
– Так что вы скажете, почтенный Чуй Ван? – терпеливо спросила Лу Цинь, готовая ждать хоть целый день обнадеживающего ответа.
– Вот вам пилюля, - лекарь дрожащей от страха рукой отдал служанке сияющую горошину.
– Я сейчас расплачусь, - женщина засуетилась, развязывая свой узелок.
– Нет, мне ничего от вас не нужно. Уходите пожалуйста! – почти выкрикнул лекарь, испуганный непонятным происшествием. В его встречу с бедной прислужницей явно вмешались высшие силы, и он поспешил спровадить покупательницу, опасаясь сделать что-то не так и вызвать их гнев.
Лу Цинь ушла, искренне, от души, благословляя щедрого аптекаря. Очутившись дома, женщина торопливо достала из завязанного платка и проглотила пилюлю, опасаясь потерять это сокровище. Спустя несколько недель она с радостью убедилась в том, что понесла ребенка.
Через девять месяцев в период обильного звездопада счастливая Лу Цинь благополучно родила девочку с большими темными глазами, и, сама не зная почему назвала ее именем погибшей принцессы Суй Хэ, оставившей после себя недобрую память. Ее муж, стражник Ву Лэй, окружил нежной заботой жену и желанную маленькую дочь, но Суй Хэ не исполнилось и года, когда ее отец погиб, защищая Небесный Дворец от нападения огнедышащих гарпий.
Пришлось Лу Цинь взять всю заботу о малышке на себя. Но тоска по мужу и тяжелая работа во дворце подорвали ее здоровье. Чувствуя, что она умирает Лу Цинь призвала к себе старшую сестру Сонг (Сосна), и начала просить ее взять к себе на воспитание ее девочку, которая приходилась ей родной племянницей.
– У меня тоже муж погиб от нападения чудовищ и мне нужно растить собственных трех дочерей, - недовольно ответила Сонг, не желая брать дополнительную обузу на себя.
– Прошу тебя, старшая сестра, не дай пропасть моей девочке. Кроме тебя о ней некому позаботиться, - взмолилась Лу Цинь.