Шрифт:
Едва успел он произнести это слово, как в его затылок понеслось копьё. Это был безмолвный великан Эван, сумевший подкрасться к нему сзади. Ожидая подобной подлости, юноша мгновенно отпрыгнул влево. Однако Эван, не желая сдаваться, рвался к нему и попытался схватить с тыла. На это Херлиф ответил стремительным ударом локтя в противную физиономию, а затем резко нанёс колено в поддых. Громила, не в силах противостоять этому внезапному шквалу, поверженно пал на землю.
—Сопляк, Эван был самым ничтожным из нас,к тому же, будь ты хоть сам Авель воплоти, а не берсеркер, на тебя в скором времени подействует яд, что я подмешал в вино. Ну что, не ожидал, ублюдок?— выпалил Морган, расплывшись в высокомерной усмешке.
—Дебил! Кто сказал, что я действительно выпил то вино? — ответил Херлиф, наблюдая, как комично менялось выражение лица его врага
Не желая продолжать эту словесную демагогию, юноша бросился в сторону врагов, уклонившись от разящего удара алебарды Гаррета. Херлиф, стремительно сократив дистанцию, проскользнул под острием клеймора Моргана, и, вытащив из носка хитро запрятанный ножик, метнул его с безумной точностью в область паха предводителя работорговцев. Звук, подобный шепоту смерти, наполнил воздух мучительными криками, смешанными с всхлипами, что звучали в ушах юноши, словно величественная симфония.
— Пацан, может, мы договоримся? — спросил Гарет, утратив всякое желание сражаться до последней капли крови, увидев мучительную кончину своего товарища.
— Мы? Вполне себе! Оставь свою алебарду в качестве платы за моральный ущерб и катись на все четыре стороны!
— Я был бы рад, но где гарантия, что ты не убьёшь меня, безоружного, ударив в спину?
— Гарантия? Я северянин, а мы всегда держим свои обещания. Или ты не доверяешь моему слову? — ехидно осведомился Херлиф, изобразив гневное выражение.
— Нет, нет, ты не так меня понял! Я безмерно уважаю твоё слово, — произнёс Гарет, поразмыслив о разумности сделки. Он бросил алебарду к ногам юноши и, повернувшись к нему спиной, беззаботно зашагал прочь, как в следующую секунду лишился головы.«Идиот на поле боя никому нельзя доверять», —подумал Херлиф держа в руке голову поверженного врага, а затем услышав странную возню в стороне повозки разразился в угрозе.
—Девка отойдёшь хоть на шаг от повозки зарублю! Сделал он это выкрутив силу своей ауры на полную, на что Аврора не в силах сопротивляться страху замерла на одном месте. Как вдруг Херлиф вскрикнул, почувствовав ледяное прикосновение ножа в спине. Это был Эванс, тот самый, кто все это время подбирался к юноше, как тень. «Чёрт возьми! Сука! Я ведь только вырубил его, а не убил. Беспечный дебил!» — пронеслось в голове юноши. Внезапно, в непреклонном движении, он вытащил нож из собственной плоти и метнулся в сторону Эванса. Тот, не успев сообразить, лишь вытянул руку в надежде остановить нападение, но в этом молниеносном порыве Херлиф вонзил клинок в сонную артерию громилы, и тот рухнул на землю, как подкошенный.
В тот миг, когда жизнь покидала врага, боль, как вихрь, разлилась по всему телу юноши, сковывая его движения. Дрожащими ногами, словно на ватных подошвах, он с трудом забрался в повозку
—Дай бинты и намочи тряпку. Рявкнул он на Аврору, сидевшую напротив.
—А почему я обязана это делать?Озорливо вопрошала девушка явно наслаждаясь происходящим.
—Не испытывай моё терпение, чёрт возьми, если я захочу то смогу и сейчас тебя прибить!
—Каким образом если ты весь истекаешь кровью подобно жертвенной козе! Усмехалась девушка.
Не в силах более терпеть наглые пререкания Херлиф нанёс удар основанием ладони по её дурной башке, чем наглухо вырубил Аврору. А затем осознав что теперь никто не в силах оказать ему медицинскую помощь юноша прошерстил все сумки в поисках угля. Наконец его обнаружив он спрыгнул с повозки и зажег костёр, вогнав в его основание железную часть Алебарды. Когда металл раскалился до внушительной температуры, Херлиф прикусил палку, прикладывая раскалённую алебарду к ране. Боль сжала его ум, однако, кровь остановилась. Обессиленный и измученный,юноша упал на траву.
—Эй, рыжая, ты там живая? — спросил он, заметив, что девушка пришла в себя.
—Живая, но зачем было бить так сильно? У меня голова раскалывается.
—Потому что нужно вовремя подчиняться! — взорвался Херлиф.
—Подчиняться? Ха-ха, да ты, похоже, тронулся рассудком! Вообразил себя аристократом?
—Ты хочешь, чтобы мне снова встать и научить тебя манерам?
—Не стоит! Впредь я буду делать то, что велите, господин Херлиф! — произнесла девушка, изобразив покорный поклон.
—Впредь? Ты так уверена, что я сохраню тебе жизнь?
—А зачем меня убивать? — воскликнула она, хлопая рыжими ресничками.
—За что? — изумился юноша. — Как минимум за то, что твои «торговцы» чуть не отправили меня на тот свет!
—Им бы не хватило сил, — серьезно ответила она. — Судя по всему, я тебя недооценила, приняв за простого ребенка, случайно овладевшего силой… Кстати, когда ты меня раскусил?
—Сразу! Знаешь ли, у меня развита интуиция, и при первом взгляде на тебя она буквально кричала о твоем сходстве с моей сестрой.