Шрифт:
— Почему ты думаешь, что мы от них убегали? Всё совсем не так. Но тебе надо знать лишь то, что выходить из машины нельзя. Ни при каких условиях. Ты поняла меня?
Я застыла. И тон, и выражение лица Аверина не оставляли сомнений: ослушаюсь, мне же хуже будет. Я кивнула. Мужчина быстро вышел из машины. Я не удержалась и глянула в зеркало заднего вида. Тёмный автомобиль преследователей выехал на поляну и остановился, заметив нас. Я всматривалась в темень, пытаясь понять, что происходит. Из чёрной машины вышло двое и водитель. Все высокие, спортивно сложенные. О том, что их намерения явно не добрые, мне стало понятно по блеснувшему в свете луны ножу в руках одного из мужчин. Я сжалась в комок от страха. Один из преследователей вскинул руку и что-то показал Аверину. Тот не стал подходить ближе, лишь упер руки в бок и тряхнул головой, выражая несогласие. Его лицо было скрыто от меня. Что он говорил тем троим, я тоже не слышала. Все четверо переглянулись и отошли от машин.
Я высунула нос повыше, чтобы посмотреть в зеркало заднего вида. Обзор был плох. Теперь деревья заслоняли собой всю картину произошедшего. Я сжала руки в замок и стала думать лишь о хорошем. Вот Аверин возвращается жив и здоров. Вот он садится и улыбается мне, сообщив, что всё прояснилось. Что эти люди просто приняли нас за других. Вот мы выруливаем с поляны и уезжаем прочь. Я прогнала в голове эту картинку три раза. И открыла глаза, когда услышала, что дверь в машину и правда открылась. На водительское сиденье уселся господин Аверин. Его лицо было донельзя удовлетворенным. Даже, можно сказать, счастливым! Хотя… Я, пожалуй, тоже светилась бы от радости, если вышла одна против троих с оружием и вернулась живой.
— Отпусти мою руку, девочка. Я так не смогу держать руль.
Я осознала, что дёрнулась и схватила Аверина за руку, едва он уселся.
— Что им было нужно? Кто они?
Мужчина довольно улыбнулся. Мне показалось или он едва не облизнулся?
— Всё хорошо, девочка. Они просто обознались. Мы поговорили, и они поняли свою… ошибку. Мы с тобой сейчас поедем и всё же обработаем твою рану. Ведь нам не нужно, чтобы ты получила заражение крови, верно? Я глянула в зеркало заднего вида и поразилась. Машина преследователей одиноко стояла на прежнем месте. — Они что же, не поедут обратно? Аверин завёл мотор, вырулил с поляны и только тогда соизволил ответить. — Они решили пока тут побыть. Им понравился лес. Ну не стоит об этом уже думать. Расслабься. Всё закончилось. Отдохни немного. Ты перенервничала. Я не просто перенервничала. Я была в ужасе! Но то, что конфликт разрешился лучшим для нас образом, меня не могло не радовать. Единственное, что мне не понравилось, так это капля крови, которую я заметила на манжете мужской рубашки.
Глава 19
Сколько времени прошло, я не знала. Мы ехали и ехали, и снова ехали. Дорога была однообразная, а водитель предпочитал молчать. Я бросила попытки поговорить с Авериным и просто смотрела в окно. Когда машина свернула с главной трассы и понеслась по небольшому лесу, я поняла, мы подъезжаем.
Тот самый коттедж вынырнул из темноты слева. Ворота открылись автоматически, и мы въехали во двор. Вот та самая дорожка к дому, по которой я тогда бежала сломя голову. И вот та самая водосточная труба. Правда, сейчас она была отрезана ровно наполовину! Я недоуменно взглянула на мужчину, но тот хранил ледяное молчание.
Мотор заглох. Фары выключились. В салоне установилась напряжённая тишина. Мужчина целую минуту сидел, откинувшись на подголовник. Глаза его при этом были прикрыты. Я даже подумала, что он уснул. Но нет. Аверин вскинул голову и взглянул на меня. Его тёмные глаза смотрели пристально, не мигая. У меня сложилось впечатление, что он хочет что-то спросить. Но в последний момент мужчина передумал.
Резко открыв дверь, Аверин вышел и обошёл автомобиль. Мою дверцу он тоже открыл рывком.
— Я сама…
Но встать на ноги мне не дали.
Мужчина подхватил меня на руки и понёс к дому. Двери открылись, едва мы ступили на порог.
Навстречу нам вышла та самая высокая, дородная женщина с тщательно уложенной причёской.
Взглянув на нас, лицо женщины исказилось. В основном из-за того, что она увидела меня на руках Аверина.
— Тати, уйди с дороги.
Женщина проворно отскочила, пропуская нас вперёд. Меня она проводила таким взглядом, будто её хозяин принёс домой шелудивого пса.
— Тати, приготовь лёгкий завтрак для нашей гостьи. И прошу, не врывайся в лабораторию. У нас важное дело. Мы сами выйдем, когда закончим.
Аверин прошёл со мной на руках до дверей в комнату на первом этаже. Нажал кнопку сбоку двери. Я ахнула. Двери распахнулись и явили кабину лифта.
— Вам трудно подниматься на второй этаж? Как же тогда вы меня так просто несёте?
Мужчина сперва недовольно поджал губы. А потом взял и улыбнулся. Смена настроения меня сильно озадачила.
— Я легко могу поднять тебя и на двадцатый этаж пешком. Неужели я выгляжу дряхлым стариком?
Я испугалась, что обидела мужчину.
— Нет-нет, что вы! Вы в отличной форме. Просто лифт в двухэтажном доме — это странно.
Аверин зашёл в кабину и нажал кнопку с цифрой один. Там было еще несколько кнопок. Скорее всего, этажей было три.
— Мы не поднимаемся, а спускаемся…
Лифт плавно поехал вниз. Настоящий бункер. Если я захочу сбежать, то теперь это вряд ли получится.
Мужчина будто прочитал мои мысли.
— Отсюда сбежать не получится, Лея. Но я гарантирую тебе безопасность.