Шрифт:
Глава 2. Дорога в Джайпур.
Когда платформы Хауптбанхоф скрылись из виду, Ральф не торопясь начал располагаться в своём купе. Попутчиков пока не было и это доставляло некоторое удовольствие. Можно было остаться наедине со своими мыслями, и не было необходимости поддерживать пустопорожнюю беседу со случайным соседом. Его беспокоили мысли об их путешествии с Серджио из Венеции до Бомбея и далее до Джайпура. Его итальянский друг написал в последнем письме, что в деталях продумал весь путь, но Ральфа не оставляло внутреннее сомнение. Что за корабль (парусники уже мало используются, а корабли на паровой тяге считаются опасными), как Серджио планирует добраться от порта Бомбея до индийской ювелирной столицы – Джайпура, как они вернутся в Европу? И ещё куча вопросов заполняли голову Ральфа фон Шнельхоффа. В дверь купе внезапно постучали.
– Герр Ральф, не желает ли чая с лимоном? – это был услужливый проводник.
– Да, пожалуй, можно стакан чая с лимоном, бутерброд с лимбургским сыром 6 и круассан, – ответил Ральф.
– О, герр Шнельхофф, у вас изысканный вкус. Пять минут и всё, что вы заказали будет перед вами, – в поклоне ответил проводник.
Чай уже давно остыл, лимбургский сыр потерял добрую половину своего неповторимого запаха, а Ральф всё сидел и думал о том, как сложится их с Серджио путь от Венеции до Джайпура. Он видел, то парусник, несущийся по бурному морю, то пароход с тремя дымящими чёрным дымом трубами, то караван верблюдов, медленно перебирающих своими длинными ногами по песку, то группу всадников на лошадях…
6
Сыр с очень сильным и специфическим запахом
Ещё одним беспокойством Ральфа была цель поездки его друга в Индию. Серджио ехал туда за дорогими драгоценными камнями, вёз с собой кучу денег. А лихие разбойники могли встретиться им не только в море, но и на суше. При этом все самые лучшие и дорогие камни синьор Дзорини собирался «бросить» к ногам своей возлюбленной – гордой и неприступной испанки из страны Басков 7 Паломы Гонсалес, сделав ей при этом предложение руки и сердца. Ральф не был знаком с избранницей Серджио, но по словам влюблённого итальянца это была женщина неземной красоты.
7
Страна Басков (Баскония) – одна из областей Испании на границе с Францией.
Кроме того, Ральф опасался, что импульсивность Серджио разрушит и его планы в Индии. А ему хотелось найти у джайпурских ювелиров не только красивые самоцветные, драгоценные и уникальные камни для своей фабрики, но и загадочный камень, который в Европе называли Вайдуриам. Ему приписывали волшебные и чудодейственные свойства, возможность влиять на события жизни владельца, способность излечивать многие неизлечимые болезни. Множество легенд существовало об этом камне, но те, кто имел его, никогда не показывали камень окружающим. Вайдуриам стал для Ральфа кошмарным сном – то ему казалось, что камень можно найти в Гималаях, то предутренний сон обещал встречу со странствующим монахом, то чудилось, что Ральф просто найдёт камень на дороге и это будет – Вайдуриам.
Но всем опасениям Ральфа было не суждено сбыться. На вокзале Венеции его встретил, как всегда, радостный и весёлый Серджио и сообщил, что уже завтра они отплывают. Парусная бригантина, на которой им предстояло идти до Бомбея, была уже оснащена на случай полного штиля, паровым двигателем и носила совершенно неожиданное имя – «Палома».
– Послушай, Ральф, а не сходить ли нам сегодня перед отплытием погулять по пьяцца Сан Марко 8 , не посидеть ли за кружечкой бельгийского пива, тем более, что моя драгоценная Палома уехала проведать своих родителей в Бильбао 9 , – спросил Серджио.
8
Площадь в Венеции
9
Город в Стране Басков
– А почему бы и нет, дружище. Можно было бы так же зайти в казино и проверить на прочность нашу удачу, – отвечал Ральф.
– Тогда едем ко мне домой, бросаем твои многочисленные кофры и саквояжи и вперёд – навстречу утехам, от которых нам придётся отказаться в Индии.
День перед отъездом пролетел как взмах крыла бабочки. На следующий день утром друзья погрузили свои пожитки на «Палому». На корабле ещё некоторое время продолжалась погрузка товаров индийских купцов. Из Европы в Индию везли швейные машинки Зингера, ткацкие станки бельгийского мастера Рюти, русские самовары и утюги, шотландский виски в бочках и многое из того, чего в Индии днём с огнём было не отыскать. К полудню погрузка была завершена и капитан судна спустился в каюту Серджио.
– Синьор Дзорини, погрузка окончена. Можем отправляться.
– Командуйте, синьор Ринальди, – бодро отвечал Серджио.
Капитан Паломы Федерико Ринальди не стал дожидаться комментариев от судовладельца. Случалось, что стоило задержаться в каюте хозяина, как Серджио вдруг вспоминал, что забыл взять с собой что-то очень важное. В результате отплытие задерживалось на час-другой.
– Боцман, отдать швартовы. На паровой тяге выходим из бухты. Парусной команде приготовиться. По выходу за маяк, по команде боцмана поднять фок, фор-марсель, фор-брамсель, кливер и бом-кливер, грот, грот-марсель и грот-брамсель 10 , – скомандовал капитан Ринальди громким голосом. Команды штурману 11 и рулевому были даны ещё у причала.
10
Это всё название разных парусов на судне
11
Штурман прокладывает курс или направление движения корабля
Как только маяк остался за кормой матросы забегали по реям чтобы поставить паруса, паровая машина была остановлена, рулевой поставил корабль под ветер и Палома устремилась в сторону Средиземного моря. Для команды корабля наступили трудовые будни, регулярно отбивались склянки 12 , вахты сменяли одна другую, кок 13 исправно кормил пассажиров и команду. Не сильно загруженным оставался только механик, его паровая машина в основном не работала. Однако он исправно чистил до блеска все медные краники, ручки и доливал смазку везде, где требовалось.
12
На корабле каждые полчаса ударяли в колокол, что бы все знали который час, когда придёт черёд заступать на вахту.
13
Повар на судне