Шрифт:
— Фред сам себя заговорил. Хотел принцессу, вот и получил.
— Но это не принцесса.
— Уж какая нашлась, — вздохнул Биг. И то правда. Леандр Сигленнид — не принцесса. Что не отменяет некоторые правила…
Глава 20. Сплетни Муркастеля
Сумрачным декабрьским утром, когда окрестности Муркастеля затянуло молочно-белым туманом, Уилфред Данмор поднялся на площадку донжона. Пока принц спал, а слуги готовили завтрак, можно было уединиться с братом и посекретничать.
Фред спрятался за парапет, закутался в плащ и приказал Бигу:
— Выкладывай, что узнал.
— Они тут все психи, — сообщил Биг, присаживаясь рядом. — Геральт пошёл на Рангард, не дожидаясь рождения ребёнка. Когда оказалось, что Избранного не получилось, мать чуть не убили.
— А слугам-то что с того?
— Я ж говорю, психи.
— Не только братец её, слуги тоже двинутые?
— Угу.
— Странно. Геральт не мог не знать, что Избранный просто так не рождается. Он же сам из древнего рода. Мы в Клербурне читали, все «Сплетни» про это. Своим упрямством он прогневал богов.
— Богов? — переспросил Биг. Братец Фред раньше не отличался религиозностью. Не иначе, Клербурн его испортил.
— Ну да, — кивнул Фред. — Это желания Данморов сбываются, а Сигленниды только управляют водой. Избранный в их семье родился неожиданно, вот Свенсоны его и убрали. Геральт хотел расквитаться с ними за убийство брата. Как только узнал, что ищут нового императора, вместе с моим дядей пошёл на столицу. Но Грэга уже поддерживала церковь и Тот Самый Владелец Клербурна. У Геральта не было ни единого шанса. Так причём тут бедная Лорена?
— Она была первой красавицей провинции. И родня подходящая. Думали, дело выгорит, родится новый правитель. Но у ребёнка получились не те волосы.
Фред вздохнул. По его мнению, волосы у его Принцессы получились самые те — серебристые, как лунная дорожка на воде. И всех в Клербурне эти волосы устраивали. Только в Муркастеле одни…
— Идиоты. Поэтому Лорена и сбежала?
— Вроде того. И сына унесла. Всё золото им оставила.
— Наследство Адэров в замке?
— И Сигленнидов, — кивнул Биг. — Всё спрятали.
— Значит, дядюшка врал, — прошептал Фред, качая головой. — Нашёл его?
— Ещё нет, но скоро найду, — пообещал Биг. Он поглядел на брата с некоторым сомнением, потом решился. — Поэтому ты мечтаешь о принцессе? Хочешь родить Избранного?
Фред чуть не поперхнулся.
— Я, родить? Нет, я не могу. И потом — ты хочешь быть дядей Избранного? Приходит такой мальчик с теми самыми волосами и глазами, как у Уолтера, — Фред изобразил два фонаря, — на завтрак и говорит: "Дядя Биг, а я знаю, чем вы занимались этой ночью".
— Ой нет! — вырвалось у Бига.
— Забудь. К тому же, Эдгар сказал, что все мы немного Избранные. Смекаешь? В тебе тоже есть эта кровь. Так что просто займись кладом.
— А ты?
— А я выполняю приказ императора. Ну и стараюсь, чтобы мои мечты наконец-то сбылись.
— Про турнир уже сбылось, — заметил Биг. — Что дальше?
— Увидишь, — коротко пообещал Фред. Он вздохнул, пряча смущённую улыбку, и признался: — Очень скоро я женюсь.
— Ух ты ж! — Биг недоверчиво поглядел на брата.
— Лили здесь.
— Лили? Что за Лили?
— Мне было видение, ещё в Клербурне. Я искал её там, а она, оказывается, ждала меня в Муркастеле.
— В замке?
— Рядом с замком. В таборе.
— Ты про эту цыганку? Ещё не хватало!
Биг вскочил и в волнении прошёлся вдоль стены.
— Ты уверен? Подумай сначала.
— Я уверен.
— Ты уже один раз ошибся. И получил господина на свою шею. А если опять промажешь?
— Моя мать владеет даром предвидения, а я — её сын. Сам император подтвердил. Дело выгорит.
Биг засопел.
— Извини, но леди Элеонора — странная женщина. Она покинула Рангард и уехала с мужем в ссылку, в Серый замок. Она не знала, что её ждёт?
Фред закутался в свою накидку и молчал с видом упёршегося осла.
— Ты тоже такой же странный, как она, — продолжал Биг. — Веришь своим видениям.
— Пока всё получалось, — упорствовал Фред.
— Что? Сбежать со свадьбы? Найти принцессу?
— Победить в турнире.
— А теперь вместо принцессы — цыганка?
— Ну, она оказалась в таборе. Чем я рискую? В худшем случае буду мужем цыганки. В лучшем — стану цыганским бароном.