Вход/Регистрация
Капо
вернуться

Стоун Пайпер

Шрифт:

— Нет. Нет!

Каким-то образом мне удалось вырваться, я рванула вперёд и обо что-то споткнулась. Когда я упала лицом на твёрдую поверхность, трое мужчин рассмеялись у меня за спиной.

— Настоящий боец. Сделайте это. Нам нужно отплыть, прежде чем власти поймут, что происходит.

Меня подняли, как тряпичную куклу, так что мои ноги едва касались земли, и оттащили по меньшей мере на тридцать футов. Затем один из мужчин, развязывая мои путы, заговорил, должно быть, по-русски.

Как только он это сделал, я бросилась на него, умудрившись ударить одного из ублюдков в живот. Я попыталась вырваться, но один из них схватил меня за лодыжку и вывернул её. Затем я почувствовала, как волна боли прокатилась по моему лицу и шее от сильного удара по щеке. Перед глазами у меня заплясали звёзды, и я отшатнулась назад, наконец-то издав стоны, которые я так старалась подавить.

В тот момент, когда меня во что-то швырнули, я ударилась головой, и новый приступ боли заставил меня свернуться калачиком.

— Следующий свет, который ты увидишь, будет в твоём новом доме. Наслаждайся приятной и долгой поездкой.

Что-то упало рядом со мной, ударившись, судя по звуку, о дерево. Хлопающий звук заставил мои легкие вскрикнуть, прежде чем я закрыла голову руками, безуспешно пытаясь сдержать слезы. Через несколько секунд я почувствовала, как что-то дёрнулось, что-то, в чем бы я ни находилась, внезапно покачнулось.

Я услышала звук, похожий на звук дрели. Ох, боже мой. Они завинчивали крышку.

— Нет!

Один из них злобно рассмеялся, услышав мой резкий крик.

Я подняла голову, умудрившись сорвать повязку с глаз. Когда я поняла, что нахожусь внутри грузового контейнера, меня охватил шок. В деревянном ящике были планки, из-под каждой из которых пробивались крошечные полоски света. Я изо всех сил старалась стоять на корточках, но от движения меня почти сразу отбросило назад.

Минимального освещения было достаточно, чтобы разглядеть ящик, в который меня запихнули, размером не более четырех на пять футов (прим. — 122см на 152см), но этого было достаточно, чтобы почти стоять прямо.

— Нет. Нет. Нет!

Я ударила руками по стенке, пытаясь заглянуть сквозь открытые створки. То, что мне удалось увидеть мельком, напугало меня больше всего на свете. Меня окружали сотни, а может, и тысячи ящиков. Это означало, что грузовой корабль должен был быть огромным.

Рыдая, я колотила кулаками по борту, звала на помощь, хоть и знала, что никто не придёт. Только не ради меня. Я отказывалась сдаваться, делала всё, что могла, чтобы оторвать доски, молясь, чтобы мне удалось сбежать до того, как они отправятся в плавание.

Ещё один сильный рывок, и ящик с грохотом встал на место. На этот раз меня швырнуло на пол, я хватала ртом воздух. Это бесполезно. Никто не придёт мне на помощь. Мой спаситель не сможет меня найти.

Я уставилась на свои руки с обломанными ногтями, скрестила ноги и позволила себе безудержно разрыдаться. Эти ублюдки бросили мне с собой бутылку воды. Боже. Куда они меня везли?

Казалось, прошло всего несколько минут, прежде чем я услышала несколько звуковых сигналов подряд.

Затем я почувствовала, что пространство вокруг меня движется. Мы двигались. Мы выходили в море. Я это чувствовала. О Боже. Нет. Нет!

Слёзы продолжали литься, я запрокинула голову и закричала:

— Франсуа!

***

Франсуа

Пятнадцатью минутами ранее…

— Давай быстрее. Быстрее! — я закричал Мэддоксу, который был за рулём и мчался по улицам, вынужденный объезжать туристов и местных жителей.

— Он делает всё, что в его силах, — сказал Арман, вставляя новую обойму в свой «Глок».

— Да? Что ж, этот ебучий корабль отправляется меньше чем через десять минут.

Одной рукой я сжимал полуавтоматическое оружие, лежавшее на сиденье рядом со мной. Грузовым судам нечасто разрешалось швартоваться в Ки-Уэсте, различные опасения местных жителей также ограничивали функциональность круизных лайнеров.

Это означало, что русский капитан знал кого-то в администрации порта.

Хотя корабли регулярно причаливали в Майами, если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что был подан сигнал бедствия — единственная причина, по которой начальник порта позволил этому человеку претендовать на причал. Если я был прав в своих предположениях, то именно по этой причине Рокко не обнаружил корабль с самого начала. Если бы он это сделал, мы могли бы предотвратить эту ситуацию.

— Мы доберёмся туда, — заверил меня Мэддокс.

Я потёр уставшие глаза, уставившись в окно машины. До восхода солнца оставался всего час, но темноты было как раз достаточно, чтобы корабль отплыл без всякого шума, едва заметный в теплых водах.

— Ты отправил в мотель бригаду уборщиков? — мой вопрос был адресован Рокко. Хотя я и не предполагал, что допрос станет таким кровавым, прошёл почти целый час, прежде чем Слэйд выругался по-русски, выдав достаточно информации, чтобы сделать обоснованные предположения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: