Вход/Регистрация
Габриэль
вернуться

Монро Кира

Шрифт:

— Босс, внутри обо всём позаботились, — доложил мне Чиччо.

— Хорошо. Грассо, убери отсюда этих кусков дерьма. Ты знаешь, что делать, — я коротко кивнул. Грассо начал поднимать одного из трупов на плечо. Затем я повернулся к остальным. — Томми, ты с Реджи займись этой.

— Луна. Меня зовут Луна, — раздражённо поправила меня девушка, явно недовольная тем, что я не знал её имени.

— Прошу прощения, мисс Луна, — ответил я, даря ей слегка ироничную улыбку. Потом снова обратился к своим людям. — Томми?

— Я понял, босс, — кивнул Томми, пригласив Луну жестом следовать за ним. Она ещё раз оглянулась на своих сестёр, но Клара мягко заверила её:

— Всё будет в порядке. Мы в безопасности.

— Ты можешь идти? — спросил я у Клары, когда она пододвинулась к краю фургона.

— Да. Думаю, что да, — она осторожно подтянулась, и я протянул ей руку, чтобы помочь встать. — Спасибо. Как ты узнал, где мы?

— Их отец был очень обеспокоен. Я отправил сообщение Беатрис, но она была слишком пьяна, чтобы сообщить мне название клуба. Тогда я попросил нашего технического специалиста отследить её телефон. Он сузил круг поиска, проанализировав сигнал, и нашёл ближайший клуб, — объяснил я, глядя на Клару.

— Значит, ты её отследил, — невозмутимо констатировала она.

Я прищурился, заметив её тон.

— Да, — коротко ответил я, не опуская взгляда.

— Что ж, несмотря на этот рыцарский поступок, я всё ещё не простила тебя за те гадости, которые ты наговорил о моей лучшей подруге, — холодно добавила Клара.

— Не думаю, что я просил прощения у тебя или у неё. И не буду, — сказал я резко, не опуская глаз.

В этот момент мы оба обернулись, услышав слабый стон Беатрис.

Я запрыгнул внутрь, поднял Карлу и передал её Чиччо. Затем снова вернулся к фургону и вытащил Беатрис. Она снова застонала от движения.

— Уберите отсюда фургон! Разберите его и сожгите, — приказал я оставшимся мужчинам. Они сразу принялись за работу.

Клара подошла ко мне, её лицо было полным недоумения и гнева.

— Единственное, что я не понимаю, — начала она, — так это почему ты предложил помочь Бьянки? Ты же их не знаешь и тебе явно не нравится моя подруга. Так почему?

— Я не обязан перед тобой оправдываться, — ответил я с холодом в голосе.

— Чёрт возьми, что с тобой такое?! Позволь мне сказать тебе одну вещь: если ты сделаешь что-то, что причинит им боль, особенно Беатрис, то лучше бы твоя мать тебя не рожала.

Я сжал челюсти, не сдерживая ярости: «Не смей, черт возьми, говорить о моей матери!»

— Всё понятно, — сказала она, прищелкнув языком. — У тебя проблемы с матерью.

Я остановился и повернулся к ней лицом:

— Ты ни хрена не знаешь. Вместо того чтобы разыгрывать из себя психотерапевта, подумай о том факте, что я только что спас тебя и твоих в хламину пьяных подруг от того, чтобы оказаться на плакатах с объявлениями «Без вести пропавшие» в комнате отдыха местных продуктовых магазинов.

Тело Беатрис резко напряглось в моих объятиях. Она задергалась в конвульсиях, а затем её вырвало прямо на меня.

«Merda!»

Клара хихикнула:

— Даже в бессознательном состоянии она дала понять, что думает о тебе. Вот она, моя лучшая подруга.

Я бормотал ругательства, когда мы подошли к машине. Мой водитель и Микки, мой технарь, посмотрели на меня, покрытого рвотой.

— Хочешь, положим её на пол? — спросил Микки. Очевидно, он не хотел прикасаться к ней и испачкать свой костюм.

— Нет, я не хочу, чтобы это дерьмо разлетелось по всему салону автомобиля, — ответил я, забравшись внутрь и продолжая обнимать её. — Отвези нас обратно в отель, Рафаэль.

Я посмотрел на Беатрис, когда почувствовал, что она начала дрожать. Она пробормотала что-то неразборчивое. Клара с тревогой посмотрела на неё:

— Почему она так сильно дрожит?

— Действие препарата закончилось, — ответил я.

Беатрис начала давиться, и я приготовился к очередному приступу рвоты. Но из её рта вытекло лишь немного слюны. Я достал носовой платок и вытер ей рот. Её пальцы сжали лацканы моего пиджака, когда она уткнулась в меня лицом. Видимо, к ней возвращалась работоспособность мышц. Как только мы приедем в отель, я попрошу персонал помочь Беатрис вымыться до приезда доктора, а сам приведу себя в порядок.

— Синьор Габриэль, девушку помыли, и сейчас она отдыхает в спальне, — сообщила мне одна из горничных.

Я кивнул и отмахнулся от неё, когда, наконец, появилась Пиа, мой семейный доктор. Сначала она осмотрела Беатрис и оценила её состояние.

— Её жизненные показатели в порядке, но не спускайте с неё глаз. Кроме того, убедитесь, что она спит на боку. Если её вырвет во сне, она может захлебнуться. Если заметите повышение температуры или неконтролируемую рвоту, пожалуйста, немедленно отвезите её в больницу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: