Шрифт:
Громко выдыхаю, а потом глубоко вдыхаю. Что-то происходит, а я торчу тут, играю в семью.
— Я разберусь, — твёрдо. — Всё будет хорошо, — стараюсь успокоить и подбодрить девушку.
Возвращаюсь к мужчинам, которые принципиально ждали меня и не заходили во двор.
Глава 33
Лэнс.
Как только мы оказались внутри, молодой парнишка, лет восемнадцати-двадцати, устроил нам экскурсию.
— Там стойла с лошадьми. Можете воспользоваться любой, все накормлены, вымыты, копыта почищены и обработаны. Сёдла и все необходимые снаряжения в порядке, — паренёк точно местный, и, скорее всего, живёт здесь. — Немного подальше, после ипподрома, в том здании, — показывает на кирпичное здание. — Можете приобрести необходимые зоотовары. В другую сторону от лошадей, — юноша указал рукой влево. — Можно увидеть домашних птиц и остальных животных. Пожалуйста, будьте осторожны, гуси сейчас слишком взъерошены, и могут щипаться.
— Спасибо, Кларк, — поблагодарил Стив паренька, и быстрым шагом отправился к девушке, ожидавшей нас возле ипподрома.
— Здравствуйте. Давно вас не было, мистер Крофорд, — открыла она дверь в конюшню. В стойлах огромное количество лошадей, различных видов, расцветок и размеров.
— Смотри, мама! — подбежал к просторному стойлу, где разгуливали несколько пони. — А можно на них покататься?
— Можно, — ответил Стивен за меня. — Анита, — обращался он к девушке, стоящей в дверях. — Выведите лучшего и экипируйте.
Девушка быстро выполнила указание и как заворожённая наблюдала за Стивом, внутри что-то сжалось. Мужчина помог Майку забраться на пони и придерживал, пока тот не привык сам.
Рядом со мной стоит Чарльз, и мы не можем отвести взгляд от Стива и Майка. Не знаю, вправе ли я лишать сына отца. Может, Стив как муж не удался, но как отец вполне. Я вижу любовь в его глазах, когда он смотрит на сына. Но как со всем эти быть мне?
Чарльз много говорил, но я не слышала его, думала о своём, пыталась принять правильное решение, но, кажется, его нет.
Стивен снял сына с пони, и Майк вместе с Чарльзом отправились гулять по ферме, оставив нас с Крофордом наедине. Меня не радовало это уединение, но было бы глупо бегать от супруга.
Стив, схватив меня за запястье, провёл в большую конюшню и отпустил руку только в центре.
— Выбирай любого, — уверенно произнёс мужчина.
— Я никогда в жизни не сидела на лошади. Может, мне тоже пони? — я усмехнулась, но больше успокаивала себя, чем пыталась отшутиться от Стива.
— Я помогу. Не переживай, — он встал позади меня, дав мне пространство для выбора.
Но я чувствовала его дыхание, и это безумно сбивало меня. Глупо говорить, что никаких чувств нет, та ночь пробудила многое… К моему же сожалению.
Медленной походкой я прохожу множество конюшен, но моё внимание приковал белоснежный скакун. Его густая, блестящая, длинная темно-пепельная грива — мечта любой девушки. С одной стороны, несколько прядей были заплетены в косички, открывая прекрасные выразительные, миндалевидные карие глаза. Пушистый хвост в тон гриве, лишь на кончиках немного светлее. Большая, массивная спина, и такая же крупная шея и мускулы давали понять всю мощь этой породы.
— Этот, — указала на животное, не став смотреть остальных.
— Хм, Андалузская, — одобрительно кивнул.
Стив зашёл в стойло и надел уздечку на скакуна.
— Я купил её у одного горе заводчика, ставящего её на скачки. Она проиграла пару скачек, и он не собирался больше её держать и планировал продать в цирк. Но как только я удвоил сумму, торговец согласился продать Лари мне, — гладя по мордочке лошадь. — Этому… Заводчику, не пришло даже в голову, что это не скаковая порода лошадей.
— У него очень умные глаза, — именно они зацепили меня, выделили её из многих.
— Погладь, — Крофорд держал лошадь одной рукой, а вторую протянул мне.
Как только я коснулась Лари, весь страх страха перед ним исчез. Стив положил мою руку туда, где недавно была его, и накрыл её своей ладонью. Лари всё так же спокойно наблюдал за происходящим.
— Отведу Лари, его подготовят, а в комнате для сотрудников, — указал он на дверь позади меня. — Лежит форма для тебя.
Я кивнула и отправилась в комнату. На стуле весели вещи. Чёрные бриджи из прочной, но при этом эластичной ткани, со вшитой вставкой в области внутренней поверхности бёдер, колен и ягодиц из кожи. Лёгкая хлопчатая футболка и короткий жилет. Перчатки из того же хлопка, с выточкой из кожи в области трения с поводом. И длинные сапоги с узким носом.
Для меня эта было очень непривычно, и несмотря на то, что одежда сидела на мне хорошо, я чувствовала себя нелепо.
Глава 34
Лэнс.
На улице меня ждал Стивен с двумя лошадьми. Обе были готовы к поездке. По другую сторону от Лари, стояла абсолютная его противоположность. Тёмно-коричневый скакун, с аспидно-чёрной редкой гривой и таким же хвостом. Длинное мускулистое тело, было покрыто гладкой короткой шерстью, через которую виднелись вены и мышцы. С мощными прямыми конечностями угольно-чёрного цвета.