Шрифт:
Форкиада
Но ты отцом за Менелая выдана, Он — семьянин и храбрый мореплаватель.Елена
Муж царский сан за мною взял в приданое. Мы Гермиону родили в супружестве.Форкиада
Когда же Крит супруг твой завоевывал, [214] Красавец гость твою разлуку скрашивал.214
Когда же Крит супруг твой завоевывал… — По одному варианту мифа, Менелай был сыном царя Крита (с острова, названного по имени этого царя). После смерти отца Менелай покинул Спарту, чтобы принять наследие, уже захваченное его родичами. Во время этой его отлучки и свершилось похищение Елены.
Елена
Ты мне полувдовство тех дней напомнила И зло, которое отсюда выросло.Форкиада
Его поход принес мне, вольной критянке, Плен и порабощенья годы долгие.Елена
Но царь тебя назначил управляющей И дом тебе доверил с укрепленьями.Форкиада
Которому ты предпочла, однако же, Дни радости в другой, троянской, крепости.Елена
Не говори о радостях! Страданьями Неисчислимыми они оплачены.Форкиада
Передают, что ты жила в двух обликах, И в Трое и в Египте одновременно. [215]215
Передают, что ты жила в двух обликах, // И в Трое и в Египте одновременно. — По одному варианту мифа, Гера (Юнона), рассерженная тем, что не она победила в состязании трех богинь (Геры, Афродиты и Афины), помешала браку Париса с Еленой, соткав из эфира живой призрак спартанской царицы; с ним-то Парис и уехал в Трою, Елена же была унесена Гермесом в Египет, во дворец Протея. Этим вариантом мифа воспользовался Еврипид, желая с его помощью оправдать и нравственно возвысить прекрасную грешницу, любимую героиню эллинов (трагедия «Елена»).
Елена
И без того в минувшем все запутано, Так с толку не сбивай меня нелепостью.Форкиада
А правда, что из царства мертвых будто бы К тебе Ахилл являлся на свидание, [216] Тебя давно любивший и пожизненно?Елена
Как призрак с призраком с ним сочеталась я, Как с духом дух, как с видимостью видимость. Но я сама упасть готова в обморок.216
А правда, что из царства мертвых будто бы // К тебе Ахилл являлся на свидание… — Существует вариант мифа о Елене, согласно которому она, уже после смерти, вступила в брак с мертвым Ахиллом, умолившим свою мать Фетиду даровать ему и Елене хотя бы недолгое возвращение к жизни. Этот брак состоялся на заколдованном острове Левке, где Елена прижила с Ахиллом сына Эвфориона (ср. эпизод с Эвфорионом в настоящем акте «Фауста»).
(Поникает без чувств на руки хоретид)
Хор
Замолчи, клеветница, Отродье зловещее! Что хорошего Может высказать Эта пасть однозубая И язык ядовитый? Напускное сочувствие Волка в шкуре овечьей Страшней и опаснее Пса трехголового. Боязливо мы ждем: Где, когда, каким образом Сквозь личину участья Коварство проявится? Вместо слов утешительных, Дарящих забвение, Ты ей в жизни напомнила Самое худшее. Омрачив настоящее, Ты порочишь грядущее, Отнимая надежду На судьбы улучшение. Замолчи, клеветница, Чтоб душа государыни, Нас покинуть хотевшая, Удержалась, помедлила В этом лучшем из образов, Когда-либо виданных.Елена приходит в себя и снова становится в середине хора.
Форкиада
Выглянь, солнышко ты наше, улыбнись нам, госпожа! Как ни хороша ты в горе, в счастье много ты милей. Мир перед тобой открылся, и расцвел твой чудный взор. Пусть слыву я безобразной, знаю толк я в красоте.Елена
Из беспамятства, шатаясь, я в сознанье прихожу. Я усталостью разбита и забыться вновь не прочь. Но царице подобает, как и прочим смертным всем, Пред опасностью грозящей силы духа не терять.Форкиада
Ты стоишь во всем величье и во всей своей красе. Повелителен твой облик. Что же ты прикажешь мне?Елена
Зря потраченное время с запозданьем наверстай, Все для жертвоприношенья приготовь, как царь велел.Форкиада
В сборе всё: треножник, чаши и отточенный топор, И кадило, и кропило, только жертву назови.Елена
Царь не указал предмета.Форкиада
О, несчастье! О, беда!Елена
Что тебя так огорчает?Форкиада
Он тебя имел в виду.Елена