Шрифт:
– Честно говоря, я пока не знаю. Мне все кажется, что я совершил большую ошибку в своих прошлых рассуждениях. – Ань Чжэнь задумался. – Сначала я хочу исключить версию с сообщником. Если убийца в маске – настоящий убийца Лу Жэня и Лу Чжэнаня, то Лу Ли невиновен. В таком случае возможны два варианта: первый – версия с дальтонизмом неверна; и второй – в семье Лу дальтонизмом страдает кто-то еще.
Немного подумав, Чжун Кэ сказала:
– По телосложению на убийцу в маске похожи только Лу Вэньлун и Лу Ханьбин. Если кто-то из них и есть настоящий преступник, то он еще и дальтоник? Я помню, что дальтонизм – это генетическое заболевание, и раз уж подтвердилось, что Лу Ли дальтоник… то неужели его сын Лу Ханьбин тоже?!
– Нет, ген дальтонизма сопровождает только Х-хромосому. Мужская комбинация половых хромосом – XY, и сын может унаследовать только Y-хромосому своего отца, поэтому отец не передаст дальтонизм сыну. Если Лу Ханьбин дальтоник, то он у него от матери. – Чжун Кэ словно оказалась на уроке биологии. – Просто запомни такую фразу: чем больна мать – тем болен и сын, чем страдает дочь – тем страдает и отец.
– Поняла… – Чжун Кэ задумалась на несколько секунд, а затем обеспокоенно спросила: – Учитель Ань, ты когда-нибудь думал, что… что, если этот убийца в маске не связан с делом семьи Лу?
– Что?
– Может ли этот убийца… быть Художником Дьявола? – предположила Чжун Кэ. – Ты нарисовал настоящего серийного убийцу в своем шедевре «Темный переулок», и это послужило своего рода провокацией для него, понимаешь? Может, увидев твою работу, он так разозлился, что пришел убить тебя?
Однако Ань Чжэнь, фыркнув, тут же отбросил эту версию:
– Ты недооцениваешь Художника Дьявола. Прежде всего, он уже как двадцать лет залег на дно, и он не вернулся бы из-за такого пустяка. К тому же, как я раньше говорил, он не какой-то там заурядный преступник: даже если б он и решил убить меня, он бы не действовал так неуклюже. Он считает себя художником, и все его преступления – это «искусство». Неужели ты думаешь, что такой маньяк просто схватил бы нож и зарезал меня?
Чжун Кэ не нашлась, что ответить. Ее не покидало странное чувство, будто то, насколько Ань Чжэнь понимал Художника Дьявола, выходило за всякие рамки.
На следующий день Ян Сэнь привез Фан Муин и еще нескольких коллег из «Маньлин Вэньхуа» навестить Ань Чжэня. Все они были потрясены, когда узнали, что Ань Чжэнь снова чуть не погиб. Однако тот казался гораздо спокойнее, чем они ожидали. Череда покушений сильно утомила мужчину, и больше всего он нуждался в отдыхе, поэтому его старались не слишком беспокоить.
Чжун Кэ, поправив свое эмоциональное состояние, благополучно выписалась из больницы и взяла несколько дней отпускных. Директор «Юэ Инь» с радостью предоставил ей отпуск, как только узнал, что вопрос с главной женской ролью решен.
Чжун Кэ вернулась в Дом семьи Лу – особняк показался ей одновременно родным и чужим. Лежа на мягкой кровати, она хотела оставить все позади и спокойно поспать. Но, полежав в тишине некоторое время, она так и не уснула. От нечего делать девушка решила прогуляться вокруг озера Новорожденной.
Спускаясь на первый этаж, Чжун Кэ вдруг услышала странный шум, доносившийся из комнаты отдыха, отчего девушка невольно вспомнила, как Лу Ханьбин приставал к служанке. Из любопытства Чжун Кэ подошла к двери – та оказалась открыта.
Девушка заглянула внутрь, и то, что она увидела, мгновенно заставило ее замереть на месте. Увиденное было гораздо отвратительнее, чем случай с Фань Сяоцин.
Разумеется, главным героем был все тот же Лу Ханьбин, вот только в совершенно другой позе.
В этот день стояла холодная погода, а на обнаженном до пояса Лу Ханьбине были лишь короткие тонкие шорты. Он лежал навзничь на бильярдном столе, распластавшись, словно дохлая рыба. Металлические наручники и кандалы крепко сковывали его руки и ноги, а тело – цепь, переливающаяся холодным блеском, не давая ему пошевелиться.
Перед Лу Ханьбином стояла женщина в короткой кожаной куртке с молнией наискосок и высоких сапогах, держа в руке черный хлыст, которым она ритмично хлестала мужчину. Плетка будто танцевала в ее руке, как живая гадюка, покусывая неприкрытую кожу Лу Ханьбина.
Более того, во время порки Лу Ханьбин то и дело смущенно краснел и выглядел так, словно ему… это нравилось.
Взгляд Чжун Кэ переметнулся на лицо женщины – это была Шэ У!
Женщиной, безжалостно хлестающей Лу Ханьбина, была не кто иная, как арендатор семьи Лу, Шэ У.
Она презрительно улыбалась, увеличивая силу и частоту взмахов.
Чжун Кэ не могла больше смотреть на это. Откуда в мире появляются такие извращенцы и извращенки? Лу Ханьбин в очередной раз произвел на нее «впечатление», после чего девушка окончательно разочаровалась в нем.
Пока она стояла в ступоре, Шэ У резко подняла голову и устремила свой холодный взгляд прямо на незваную гостью.
Чжун Кэ вскрикнула и бросилась к лестнице.
Глядя на спокойную гладь озера Новорожденной, Чжун Кэ погрузилась в свои мысли.