Шрифт:
Вермион спешился и крепко взял своего коня под уздцы. На стене уже собрались несколько любопытствующих.
– Держите своих лошадей, чтобы не искать их по лесу до утра, – рыкнул учитель и запустил за стену самый обыкновенный пугач – сгусток некромантской энергии, который может прогнать простенькую нежить. Но так как в деревне ее отродясь не водилось, в тот же миг все животные, обитавшие внутри, на разные голоса стали предупреждать об опасности: лай собак, душераздирающие кошачьи вопли, громкое коровье мычание, а до смерти перепугавшийся петух прокукарекал рассвет. То тут, то там весьма недовольные местные жители пытались успокоить разошедшуюся живность, поминая на все лады их несчастных предков до седьмого колена.
– Господин некромант, – взмолился занервничавший стражник, отпирая засовы и отворяя тяжелую створку ворот, – вы уж отзовите магию свою! Прощения просим, что не признали сразу.
– Дык ждали-то их только к завтрему, а они вона, сегодня поспели, – вступил в беседу ещё один страж.
Вермион ничего не ответил, только усмехнулся ехидно. Домашние животные теперь так просто не успокоятся. В общем устроил он местным развлечение до самого утра.
– Мари, – позвал меня магистр, я подошла ближе, – Мрака лучше отправить в лес, – согласно кивнула и, вернувшись к своей нежити, мысленно отдала приказ: «Приглядывай тут, только смотри не схрумкай какого-нибудь местного. Накажу! Вперёд!» – и махнула ему рукой в сторону деревьев.
Вернулась к воротам и застала прелюбопытный разговор.
– Только вы, господин некромант, к старосте-то нашему сегодня не ходите. В печали он, запил крепко, – рассказывал стражник, сопровождающий нашу группу в деревню.
– А что случилось? – рассеянно спросил Вермион, погруженный в свои думы.
– Дочка у него старшая сбежала, – заговорщическим шепотом выдал мужик, – с полюбовником.
– Да ты что? – сделал вид, что его это действительно трогает, мэтр.
– Чтоб меня вомпер слопал! – ответил тот. Шестикурсники прыснули.
– Не вомпер, а вампир. И они не питаются человеческой плотью, их гораздо больше интересует ваша кровь, – наставительно произнёс учитель.
Мужик ответил ему скептическим взглядом. Мол, много вы там понимаете в академиях этих ваших.
– Ближе к делу, любезный. Что со старостой? – вернул разговорчивого провожатого к главному магистр.
– Дык говорю же, пьет он, да Ольку свою недобрым словом поминает. Опозорила же приличного человека. Где это видано, чтобы без отцовского благословения, да без обряда брачного девка с мужиком путалась, а вертихвостка эта…
– Достаточно, в общих чертах понятно. Но нам все равно нужно где-то разместиться.
– Трактир у нас имеется, господин некромант. Там и комнаты есть, – затараторил страж. – Сюда пожалуйте.
Пока мы еще не отошли слишком далеко от ворот, накинула на них простенький маячок. Если полезет кто из леса, я сразу почувствую, да еще и Мрак даст знать. Мэтр бросил быстрый взгляд назад и удовлетворенно кивнул. Сам-то он тоже уже очертил защитный контур вокруг деревни.
– Вот мы и на месте, – меж тем продолжил стражник, открывая массивную дверь в добротный просторный дом. – Аниська! – зычно рыкнул он. – Приюти господ некромантов. Аж из самой столицы прибыли!
На зов явился заспанный детина. Этакий добродушный великан с мягкими русыми кудрями и пудовыми кулаками.
– Отчего ж не помочь добрым людям. Совсем ведь нечисть распоясалась. Почитай ведь первая ночь спокойная. А вчера что творилось-то!
– Помалкивай! – строго прикрикнул на него стражник. – Не нашего ума дело это. Вот завтра Архип Игнатыч, дай боги, проспится и объяснит все честь по чести.
– Так что с комнатами-то? – нетерпеливо спросил Вермион.
– А что с ними будет? – не понял Анисим. – Стоят готовые, – пожал он широкими плечами и вдруг напрягся. – Девки что ли тоже с вами размещаться будут? Срам-то какой! – обличительно проговорил хозяин трактира и покачал головой. – Где ж это видано…
– Послушай, любезный! – предупреждающе протянула Ирэн. – Мы не девки, а адепты факультета некромантии! – в ее глазах зажегся нехороший огонек.
Мужик сглотнул громко и кивнул.
– Раз мы все выяснили, может, покажете уже проклятые комнаты! – не выдержав, рявкнул Делакарва. – Мы устали с дороги и хотели бы отдохнуть и помыться. А уж если и ужином нас покормите, наша благодарность не будет знать границ, – и он тряхнул мешочком с монетами, притороченным к поясу.
– Так это мы ж завсегда, – засуетился мужик. – За мной пожалуйте, – и с неожиданной для такого массивного тела грацией, взбежал по деревянным ступеням вверх.
Нам предложили пять небольших, но довольно чистых комнат. В каждой было только по две кровати, но трактирщик от щедрот выделил матрасы, чтобы расположиться на полу. Девушкам досталась одна комната, остальные четыре отдали мужчинам.
Иллюзий не питала, потому сразу цапнула себе самый толстый матрас и заняла место на полу у окна. Леди расположились на кроватях по двое. Бросив сумку с вещами рядом, отправилась узнать насчет ванны, ну или что тут у них имеется.
– Баньку, уж простите, истопить не могу. Долго ждать-то ее, а вот лохань с теплой водой есть. Пожалуйте сюда, – Анисим поднялся наверх и указал на дверь в конце коридора, у которой мы и столкнулись нос к носу с магистром Вермионом. – У меня и камни есть магические! – с гордостью произнес трактирщик. – Этот, – указал он на весьма не дурно выполненный водный артефакт, – чтобы налить воды. Этот – подогреть.