Шрифт:
— Готов! — донёсся сторонний возглас.
Вик-Тар освободил Ан-Бартова и протянул ему руку. Взявшись за неё, Ан-Бартов поднялся. Вик-Тар оттеснил его к флайботу, так, что он оказался закрыт им. Командир десантников поднял руку и посмотрев в том направлении, Ан-Бартов увидел открытый люк в днище корабля из которого к турелям тянулись, скорее всего кабели, питающие их энергией.
— Гад! — процедил Вик-Тар.
Десантники подтащили к флайботу упавшего десантника. Десантник заворочался. Другие помогли ему подняться.
— Будто факел в меня бросил, — заговорил десантник, потирая грудь. — Такое впечатление, что грудь вспыхнула.
— Внутри возможно есть и другие, — произнёс Вик-Тар и вытянув руку в сторону соседнего флайбота, махнул ею, подзывая выглядывающих из-за него десантников.
Десантники тут же подбежали.
— Все, кроме тебя, — он тронул за плечо раненого десантника, — аккуратно поднимаетесь по трапу внутрь корабля и осматриваетесь. Старший! — он указал на одного из десантников. — Будьте внимательны и аккуратны. Если никого нет — сообщишь. Действуйте!
Десантники приподняли оружие, развернулись в сторону трапа и старший десантник первым направился к нему. Остальные пошли за ним.
Прошло недолгое время и первый десантник, поднявшись по трапу, исчез из вида. Исчезли из вида и другие десантники.
— Здесь один. Он без оружия. Непонятно из чего стрелял, так как никакого оружия нигде не видно. Привести? — раздался голос из шлема Вик-Тара.
— Нет! — Ан-Бартов мотнул головой. — Я сам поднимусь.
Он направился к трапу. Вик-Тар пошёл за ним.
***
В ангаре чужого корабля был полумрак, но Ан-Бартов сразу же увидел стоящего геронта, в сторону которого, стоящие поодаль от него десантники, направили своё оружие. Ан-Бартов направился к геронту и чем ближе подходил, тем выше поднимались его брови — несомненно, геронт был ему знаком. В шагах трёх от него, он остановился.
— Кто ты? — произнёс Ан-Бартов на медленном языке геронтов.
Раздался резкий звук, похожий на свист.
— Я не знаю вашего быстрого языка, — Ан-Бартов покрутил головой. — Изволь разговаривать на медленном.
— Советник Хорала Суор Трук, — назвал себя геронт.
— Начальник экспедиции земной цивилизации Ан-Бартов, — Ан-Бартов кивнул головой. — Я не ошибся, что мы знакомы. Ты забирал из нашего корабля своих, которые незаконно проникли на корабль и украл наш транспорт. Это плохой поступок с твоей стороны. И теперь вы изготовляете орудия, подобные орудиям с транспорта, не получив на это наше согласие. Это ещё один плохой поступок, — произнёс Ан-Бартов длинный монолог, всё медленнее говоря к его окончанию, стараясь правильно подбирать слова чужого языка.
— Мы стоим перед выбором — или умереть, или выжить. Фарраты всё больше и больше довлеют над цивилизацией геронтов и моя цивилизация умирает, — неторопливо заговорил Суор Трук на своём медленном языке. — Мы намеренно украли ваше транспортное средство, чтобы изучить его, чтобы втайне от фарратов создать подобное. Мы видели, с орбиты планеты, как работают ваши орудия. Фарраты запрещают нам иметь подобные орудия, но мы смогли тайно от них, повторить конструкцию вашего орудия и намеревались установить его на свой корабль, но вы помешали этому. Мы остались ни с чем и потому вынуждены считать вас недружественной цивилизацией.
— Если бы вы не открыли огонь по нашим флайботам, мы бы не уничтожили ваши турели, — с нотками недовольства произнёс Ан-Бартов.
— Мы посчитали, что фарраты узнали о наших новых орудиях и идут, чтобы уничтожить их.
— Я сожалею о произошедшем инциденте, — Ан-Бартов развёл руками. — Мы готовы помочь вам в противостоянии с враждебной цивилизацией. Мы только что уничтожили два боевых корабля фарратов в вашем пространстве и готовы уничтожить и все другие, если они есть. Всё же тепловые орудия не столь эффективны, особенно на большом расстоянии, чем энергетические. Так же мы готовы предоставить вам не только такие же орудия, какие были уничтожены, но и другие, более мощные и эффективные.
— Вы уничтожили два корта цивилизации фарратов? Это невозможно! — геронт покрутил головой. — Они не уязвимы для вашей цивилизации.
— Возможно они неуязвимы для вас, — Ан-Бартов вытянул губы в широкой усмешке, — но не для нас, — он покрутил головой. — Есть ещё боевые корабли у фарратов?
— Возможно! — геронт дёрнул плечами. — Насколько нам известно: для них были построены шесть кортов. Если несколько их уже уничтожены, то возможно у них ещё есть два или три.
— Где они? — Ан-Бартов взмахнул подбородком.