Шрифт:
— Тогда вам нужно обратиться к шерифу, — предложил я, — а не в больницу.
Но не успел я произнести это, как цыган схватился за грудь и повалился на спину. Фратер сразу подхватил его. — Найдите носилки, Сэм! Это похоже на сердечный приступ!
Мы занесли мужчину в ближайшую пустую комнату, и одна из медсестер пришла к нам на помощь, но было уже поздно. Фратер обнажил грудь незнакомца и делал массаж сердца, но внезапно остановился и сказал:
— Бесполезно. Он мертв.
Я приложил свой стетоскоп к волосатой груди и прислушался. Сердцебиения не было. Вспомнив тот случай, когда однажды меня обманом вынудили объявить живого человека мертвым, я провел и другие тесты. Я даже приложил зеркало к его ноздрям, но оно не затуманилось.
— Пытаетесь вернуть его к жизни, Сэм? — спросил доктор Фратер.
— Нет, просто проверяю, точно ли он умер. Он упал слишком быстро даже для сердечного приступа. Как будто он действительно умер от выстрела, которого опасался.
— Вы поверили в цыганские проклятия, Сэм?
— Едва ли. На его теле нет ни одной раны — даже шрамов от старых.
Авель Фратер меня поправил.
— На руке есть порез от ножа, но он совсем старый. Совершенно точно, не он его убил.
— Я могу присутствовать при вскрытии?
— Конечно. Но сначала надо известить его семью, если таковая у него была.
* * *
На мертвеце не оказалось никаких документов, но в цыганском таборе мне легко удалось установить его личность. На участке Хаскинсов стояло около двадцати пестро разукрашенных повозок, примерно в миле от ныне заброшенных дома и сарая. Лошади были привязаны в ряд с одного края, и я встретил молодого человека, кормившего их, когда я подъезжал. Он увидел мою машину и спросил:
— Вы адвокат?
— Нет, я доктор. У нас в больнице один из ваших людей.
Его глаза расширились в панике.
— Это Эдо Монтана! Он боялся проклятия!
— У него есть здесь родственники?
Молодой человек кивнул.
— Я отведу вас к его сестре, Терес.
Терес Монтана была высокой и угловатой девушкой примерно тех же лет, что и молодой человек. Заметив нас, она спрыгнула из повозки на землю.
— В чем дело, Стив? Кто этот человек?
— Я доктор Сэм Хоторн. Ваш брат Эдо Монтана?
— Да.
— Сегодня утром в больнице умер мужчина, вероятно, от сердечного приступа. Мне очень жаль, но это мог быть ваш брат.
Она испустила долгий и пронзительный стон, и я испугался, что сейчас она рухнет на землю, как ее брат. На звук сбежались зеваки, и один сильный цыган медвежьей хваткой сжал меня.
— Он тебя оскорбил, Терес? — спросил он.
— Отпусти его, Рудольф, ты достаточно сотворил зла сегодня! Твое проклятие убило моего Эдо!
Я сразу оказался на свободе и обернулся на потрясенное лицо Рудольфа.
— Как это возможно? — произнес он. — Я в него не стрелял!
— Но вы ему угрожали? — спросил я.
— Я его слышал, — вмешался Стив. — Они поссорились только сегодня утром, и Рудольф ему сказал: «Умри от цыганской пули в сердце!»
— Да заткнись ты! — шикнул Рудольф. — Я его не убивал!
— Нам нужно опознать тело, — сказал я. — Больнице понадобится провести вскрытие.
— Я пойду с вами, — тихо отвечала девушка.
Мы покинули остальных и пошли пешком через поле к моей машине. Чтобы отвлечь ее, я расспросил Терес о жизни в таборе, упомянув имена тех цыган, с которыми я познакомился в их прошлые визиты в Нортмонт. Но она никого из них не узнала.
— Мы с Эдо совсем недавно здесь, присоединились возле Олбани{3}, — объяснила она.
— Кто управляет табором?
Она глубоко вздохнула.
— Рудольф Роман. Поэтому его проклятие обладает властью.
— За что он проклял вашего брата? — спросил я, но не дождался ответа. В поле зрения появилась больница, и она напомнила ей о предстоящей обязанности. Поездка от земли Хаскинсов с ее заросшими полями, окруженными лесом, заняла лишь пару минут, но пешком Эдо Монтане понадобилось бы минут десять бега, чтобы достичь «Пилгрим Мемориал».
Я провел ее внутрь и в морг, где нас поджидал доктор Фратер. Он пожал руку девушке и выразил свои соболезнования. Потом слегка приподнял с мертвого лица простыню, но она его разглядела и закричала:
— Эдо! Эдо!
Я взял ее за руку, помогая опереться.
— Я отвезу вас обратно.
Она как будто забыла, кто я такой.
— В этом нет нужды. Цыгане заберут меня.
Я удивился, что она сказала «цыгане», а не «мой народ», но у меня не было времени задумываться об этом. В комнату ворвался обеспокоенный доктор Сигер; я заметил капли пота на его лысой голове.