Шрифт:
Брат, помолчав, заметил:
– Посмотри на это иначе: ты свою часть получишь сразу, а я – нет. И за время до смерти отца может случиться всякое. Например, батюшка может жениться и обзавестись еще наследниками.
Я скептически посмотрела на брата:
– Шутишь?
– Нет, – Катур был серьезен, как никогда. – И ты, и я любим отца и хотим, чтобы он был с нами как можно дольше, а коротать жизнь одному тяжело. Он еще полон сил и может встретить ту, что разделит его беды и радости.
– Как такой романтичный парень ведет бизнес? – выдохнула я, посмотрев в небо. – Нансен просто.
– Мы заботимся о твоем счастье, – сказал Катур. – Думаю, жених не так плох, как ты могла вообразить, Милана. Присмотрись к нему.
– Он военный! – напомнила я. – А ты знаешь, что о них говорят!
– Люди вообще любят посплетничать. Меньше слушай всякую ерунду, – отмахнулся Катур.
– Ну да, конечно. – нервно рассмеялась я. – Не ты же выходишь за него замуж.
– Чему я несказанно рад, – улыбнулся Катур, подмигнув мне. – Не вешай нос. И не исключай возможность счастливого брака, пожалуйста. Вдруг вы познакомитесь, разговоритесь и поймете, что созданы друг для друга. Любовь может подкрасться очень незаметно.
Снова посмотрев на брата, я заподозрила, что тот издевается. Но нет, он оставался серьезен.
– Тебе нужно жениться, – заключила я.
– Отец говорит, я не готов, – покачал головой Катур.
– У него в корне неверное мнение о своих детях. Уточни, папа вообще проветривает лабораторию? А то может, надышался там всякого.
– Дело в другом. – Катур помолчал, словно сомневаясь, говорить или нет, но все-таки продолжил: – Месяц назад к отцу заходил Грегор Норвей, крупный промышленник и владелец торгового дома. Они о чем-то долго беседовали. Судя по виду, гость покинул наш дом очень довольный итогом разговора. Потом они с отцом переписывались… и вот.
– Серьезно? Норвей сам приходил? – поразилась я.
– Да, Милана, – кивнул брат. – Это не наша инициатива.
– Что же происходит? – покачала головой я. – Мир сошел с ума.
– Ты просто не руби с плеча. Не делай того, о чем можешь сильно пожалеть. Нужен совет – приходи, поговорим, – попросил Катур.
– Ты лучший старший брат, – признала я, обняв его перед уходом.
Экипаж брать не стала, решила пройтись и подумать. Благо университет был недалеко.
– Что мы имеем? – размышляла я вслух. – Если отец лишит меня поддержки фирмы и не станет больше выступать от моего имени, то я не смогу продавать через него свои зелья. У меня есть лицензия на изготовление универсальных продуктов, и мои изделия пользуются популярностью. Они качественные, но… С девушкой, которая ведет бизнес от своего имени, никто разговаривать не захочет. Как минимум, половина клиентов отсеются, не желая иметь со мной дело. А если узнают, что отец против, то уйдут все. Наш бизнес не такой большой, но влиятельный.
Я шла и чувствовала себя ужасно подавленной. Наверное, многие другие на моем месте прыгали бы от счастья, узнав о такой выгодной партии, но, увы, я была тем самым исключением. Замужество меня пугало до дрожи в коленках.
– Что делать? – бормотала я, шагая по привычному пути. – Идти замуж? Отец говорит, что будет следить за моей судьбой. Ну, пожалуй, это единственное, что он сможет. Батюшка хоть и имеет знакомства и влияние, но с Норвеями ему не тягаться. Что семья сможет сделать, если меня действительно станут обижать? Как же все сложно.
При мысли о браке тоска накрывала с головой. Мысли путались, руки слабели. В какой-то момент я просто остановилась посередине тропинки, поняв: нужен свежий взгляд. Совет опытного человека.
– Может, отправиться к профессору? Он учил меня с первого курса и всегда давал дельные советы, – задумчиво проговорила я. – Конечно, раньше я обращалась лишь по учебе, а не по личным вопросам… Но вдруг он войдет в положение и поддержит?
Не придумав ничего лучше, я ободряюще кивнула самой себе и двинулась к академии, твердо настроившись получить поддержку.
– Что-что? – рассмеялся Оуш Дортор, профессор зельеварения и известнейший специалист на весь мир.
Он был стар, седина выбелила его волосы, морщины покрыли лицо, и только взгляд оставался живым и проницательным.
– Как сделать так, чтобы избежать брака? – повторила я, решительно глядя на мужчину.
Профессор сидел за своим столом и с улыбкой смотрел на стоящую напротив меня. Вокруг были стеллажи и полки, заваленные документами, книгами, инструментами… Учитель никогда не отличался аккуратностью в повседневной жизни, только в работе. Что и делало его отличным специалистом.
– Давай по порядку, – попросил он. – Что случилось?
– Папа хочет выдать меня замуж, – выдохнула я. Чуть собравшись с силами, продолжила: – Он считает, что я останусь старой девой и угроблю себе жизнь. Угрожает лишить поддержки и загубить карьеру, если не подчинюсь.
– Что я люблю в тебе больше таланта, так это то, как ты можешь обрисовать суть вопроса, – с улыбкой заметил господин Дортор и, потянувшись за чайником, налил мне чашечку горячего травяного отвара. Я такого нигде не пробовала. Правду говорят: мастер в зельеварении – мастер во всем.