Шрифт:
У нашего же комиссара на щите изображена корона. Эту должность может получить только аристократ, напрямую от короля или королевы, так как ему подчиняются все полицейские столицы.
______________________________
С Адрианом Келлером ей пришлось познакомиться через несколько недель после открытия магазинчика «Флакон». Дела у Вивьен шли так хорошо, что его племянница, так же владевшая парфюмерным магазином на той же улице, устроила скандал.
Из-за чего и произошло знакомство с герцогом Келлером, его сестрой, взявшей после замужества фамилию мужа и ставшей графиней Форестер, и мисс Мэделин — злосчастной хозяйкой парфюмерного магазина по соседству.
— Приложите больше стараний, леди. Кто-то может решить, что вы не рады меня видеть. — Он встал рядом с ней, заложив руки за спину и глядя на картину. — Кроме того, разве вам не надлежит проявлять больше доброжелательности к потенциальным клиентам?
Вивьен невежливо фыркнула.
— Уж вы никогда не станете моим клиентом. Если вдруг случится так, что вы купите в моем магазине хоть маленький флакончик, хотя бы одно саше или вовсе палочку благовоний, ваша сестра проклянет вас в тот же час.
За тот год, что Вивьен была знакома с герцогом, она успела заметить, что для него семейственность имела большое значение. Поэтому после смерти мужа графини он взял на себя заботу о старшей сестре и трех ее дочерях.
И терпеливо сносил все истерики старшей племянницы, унаследовавшей вспыльчивый характер почившего отца, но не его деловую хватку.
Возможно, именно из-за этой его черты Вивьен чувствовала себя в его обществе безопаснее и спокойнее, чем рядом с кем угодно другим. Он чем-то неуловимо напоминал ей отца.
Адриан хмыкнул, признавая правоту ее слов. И легко сменил тему.
— К слову о Мэделин. Я слышал, вы отвергли ее предложение совместно создать духи. Девочку это сильно расстроило.
— Создавать что-то с юной мисс? Да я нанесу своему магазину меньший урон, если заколю ножом для писем кого-нибудь прямо в торговом зале, на глазах у клиентов.
— Могу ли я считать это признанием в готовящемся преступлении и должен ли передать ваши слова главному суперинтенданту?
— Считайте, как вам угодно. Но, насколько я помню, сын главного суперинтенданта сватался к воспитаннице маркизы Тёрнер. Так что ваши усилия заведомо обречены на провал. — Вивьен позволила себе самодовольную улыбку. — Маркиза — постоянная клиентка моего магазина вот уже больше полугода. И я ей очень симпатична, если хотите знать. Пока в ее сердце теплится надежда женить на мне своего младшего внука, она будет на моей стороне.
— Бытует мнение, что у маркизы Тёрнет сердца нет вовсе. — усмехнулся комиссар.
Вивьен вернула ему ядовитую улыбку, наконец подняв на него взгляд:
— Что ж, это мнение ошибочно. Мне было дозволено изучать анатомию, и я с уверенностью могу заявить, что без сердца не выжила бы даже маркиза… — она нахмурилась, внимательнее всмотревшись в лицо мужчины. Нездорово-бледное, с явными тенями под глазами. — Отвратительно выглядите, ваша светлость. Если вы больны, вам следовало остаться дома и вызвать врача.
В силу особенности его внешности, комиссар всегда был слегка бледноват, отчего медно-рыжие волосы и зеленые глаза казались особенно яркими. Сейчас же, даже под ярким светом светильников, он весь казался блеклым. Будто выцветшим.
— Я не болен. Всего лишь устал. — Он утомленно помассировал переносицу. — Такое всегда случается с наступлением зимы.
— Хммм, вам не хватает времени на отдых? Или вы не можете уснуть?
Адриан изумленно посмотрел на нее, не ожидая такого живейшего интереса. Но ответил.
— Бессонница. Каждый год, как выпадает первый снег, я лишаюсь сна.
— Что ж, возможно, вы и вправду станете моим клиентом. Насколько я знаю, мисс Мэдлин не продает душистые масла для умащений.
Он промолчал, не рискуя высказываться о теме, в которой ничего не смыслил. Впрочем, Вивьен и не ждала от него ответа. Она рассматривала бледное лицо с высокими скулами и длинным носом, будто впервые видела. Болезненный вид герцогу совсем не шел, он рождал в душе Вивьен смутное беспокойство.