Вход/Регистрация
Предопределение
вернуться

Осадчук Алексей Витальевич

Шрифт:

Я мельком взглянул на рожи других стражников, и все встало на свои места. Судя по их хитрым физиономиям и веселым взглядам, мэтра Бризо, похоже, взяли в оборот.

— Господин лейтенант! — спрыгивая с козел на землю и оттесняя назад побледневшего от испуга мэтра Бризо, крикнул я. — На самом деле у нас есть парочка трюков! Позвольте вам их продемонстрировать?

Все это я произнес с улыбкой, двигаясь в сторону лейтенанта, который озадаченно смотрел, как я постепенно снимаю с себя куртку.

— Одну минутку, лейтенант!

Не давая ему опомниться, я прошел мимо фургона Бриджитт и легонько постучал по борту:

— Выходи и захвати с собой лютню. Ничего не бойся.

Спустя несколько мгновений из фургона выскочила удивленная Бриджитт, держа в руке свой инструмент.

В следующем фургоне я достал три ножа и заткнул их за пояс. За нашими приготовлениями внимательно наблюдали высыпавшие из караулки стражники.

Я видел, что лейтенант начинает приходить в себя.

— Играй, — сказал я Бриджитт.

Потом, подойдя к потухшей жаровне, провел по ее стенкам указательными пальцами обеих рук и несколькими росчерками подрисовал себе черную улыбку до ушей и темные тени на веках.

— Что-нибудь веселенькое, — подмигнул я, ошарашенно следившей за мной девушке.

Когда тонкие пальцы Бриджитт коснулись струн, я сбросил с себя рубаху и, пружинисто разбежавшись, сноровисто взобрался на стену.

Мгновение — и под общий громкий вздох я замер на узком парапете. Развернувшись, я уверенно прошелся из стороны в сторону, одновременно прогоняя по энергосистеме небольшой сгусток маны. Энергоузлы и энергоканалы отозвались приятным теплом.

Уловив темп мелодии, я развернулся и, сделав три быстрых шага, исполнил колесо, не касаясь руками парапета. Снизу послышался очередной восхищенный вздох. Все члены семьи Бризо высыпали из фургонов и, задрав головы, завороженно следили за каждым моим движением.

Глаза Бриджитт были похожи на два небольших блюдца, но руки ни разу не дрогнули. Я еще дважды повторил колесо без рук, которое наши акробаты называли «арбалетом», и сорвал аплодисменты.

Следующие несколько минут под дружное рукоплескание и быстрый ритм, в котором угадывались ненавязчивые мотивы «меча-бастарда», я повторял все акробатические трюки, которым научила меня мама Таис.

Исполнив последний прыжок, я замер. Пришло время повторить один из моих старых номеров из программы Мамору Ямада. Достав из-за пояса три ножа, я начал ими жонглировать, при этом свободно прогуливаясь по парапету.

Я несколько раз приседал то на правой, то на левой ноге. Двигался спиной назад. Исполнял кувырки, когда все три клинка были в воздухе. Тело слушалось идеально. Я словно двигался по широкой мостовой.

— А теперь ваши кинжалы, господа! — крикнул я, собравшимся внизу стражникам. — Смелее, господа!

Лейтенант первым вытащил из ножен свой кинжал и метнул его в меня. Я легко перехватил его и продолжил жонглировать уже четырьмя клинками.

Вторым метнул свой нож гнилозубый, но не добросил. Его кинжал под дружное ржание, глухо звякнув о стену, упал на камни.

Широколицый в отличие от своего дружка свой кинжал добросил. Спустя несколько мгновений я уже жонглировал восемью клинками. Последний восьмой был гнилозубого. Под колкие шутки своих товарищей он его все-таки добросил со второй попытки. Причем метнул свой нож, стараясь попасть мне в живот, но я, улыбаясь, легко перехватил его.

Выполнив еще два цикла, я резко, один за другим, метнул все ножи в толстую бочку, а затем под ошеломленный вздох соскользнул на землю.

Сорвав овации, я несколько раз поклонился. Громче всех хлопал в ладоши лейтенант. Он напоминал сейчас большого ребенка. Похоже, лейтенант не соврал насчет любви к цирковым трюкам.

— Проезжай! — рыкнул он и хлопнул меня по плечу. — Вот это я понимаю — трюки так трюки. Никогда такого не видел!

— Я тоже впервые вижу такое мастерское исполнение, — услышал я знакомый голос со стороны ворот. — Жаль, что я успел лишь к финалу выступления. Вот бы увидеть его полностью.

Стражники как-то сразу попритихли. Я обернулся. Хех… И эти двое тоже здесь. В воротах стояли бывший лейтенант Западной крепости Броссар и глава каравана работорговцев Ролан Буке. Судя по их взглядам, в этом гриме меня они не узнали.

— Господин капитан, — склонил голову лейтенант.

— Вы должны повторить ваше выступление на приеме барона де Рогана, — игнорируя лейтенанта, обратился ко мне Броссар. — Вам щедро заплатят.

— С огромным удовольствием, господин капитан, — широко улыбаясь, поклонился я. — Называйте время и место.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: