Шрифт:
— Позвони ему сейчас же, — потребовал я от папы, не в силах больше выносить это шоу, когда моя голова словно пострадала в железнодорожной катастрофе. — Просто продолжай пытаться, пока он не ответит.
Он несколько раз кивнул, снова и снова набирая номер Маверика.
Давай, давай.
— Потом Седрик Диггори превратился в вампира, и заиграла эта сексуальная, но навязчивая музыка, которая была похожа на ба-ба-дум-дум-дум да-да-да, обезьянка-паук, дум-дум-дум да-да…
— Алло? — В трубке послышался голос Маверика, и я почувствовал такое чертово облегчение, что выхватил трубку у отца и ответил за него.
— Маверик, твои люди удерживают нас в одном из номеров отеля на «Острове Мертвецов», и я клянусь, черт возьми, если ты нас не выпустишь, я спущусь с балкона и устрою кровавую баню по всему этому острову.
— Оооо, — выдохнула Бруклин, делая паузу в своем рассказе. — Могу я посмотреть?
— Фокси? — Маверик рассмеялся. — Какого черта ты здесь делаешь?
— Я объясню, когда ты нас выпустишь.
— Кого это «нас»?
— Меня, папу и нескольких… друзей. — Бруклин и Матео были немного странными — в основном Бруклин, — но я как-то привык к ним, хотя «друзья», возможно, было слишком сильным словом.
— Хммм. Не, мне и так сойдет. Увидимся…
— Подожди, ты, блядь…
Он повесил трубку, и я нажал кнопку повторного набора, стиснув зубы, пока папа наблюдал за мной, нахмурившись.
Маверик снова ответил после пятого гудка, как будто он забыл как пользоваться своим чертовым телефоном.
— Алло? — он спросил так, словно не знал, кто звонит. Боже, он был мудаком.
— Выпусти нас, — прорычал я, стараясь говорить ровным тоном.
— И зачем мне это делать? — задумчиво произнес он.
— Послушай, нам просто нужна лодка, и мы уплывем. Здесь с нами пара членов картеля, которым нужно без проблем убраться с твоего острова.
— Понятно, — беспечно сказал Маверик. — Что ж, тогда, полагаю, я тебя выпущу, брат.
— Хорошо, — выдохнул я, и мои плечи опустились.
— Как только я услышу, что ты приносишь извинения, — продолжил он.
— Извинения? — Выплюнул я. — За что? Ты тот мудак, который… — Я взглянул на своего отца, предпочитая не вдаваться при нем в подробности о ситуации, когда я был привязан к стулу и смотрел, как двое-моих-бывших-друзей — трахают-девушку-которую-я-люблю. — Ты понял, о чем я.
— Ага. И ты заслужил это за то, что вел себя как титулованный мудак, — отметил он. — Но я так и не получил извинений за то, что ты был таким сраным братом. Итак…
— Просто сделай это, — прошипел мне Лютер, и Дворняга тявкнул в знак согласия, уткнувшись носом в Брута, как будто этот пес был его новым лучшим другом.
Я вздохнул, проводя пальцами по своим непослушным волосам. — Хорошо. Прости.
— За что? — Маверик подразнил меня, и гнев просочился сквозь мою грудь.
— За то, что я был таким отстойным братом. — К черту мою жизнь.
Бруклин перестала выступать, вместо этого усевшись на коленях к Матео и наблюдая за мной, как за ее новым любимым телешоу.
Маверик громко рассмеялся мне в ухо, и я выдохнул от ярости, когда он продолжал смеяться.
— Ты закончил? — Рявкнул я, и он, наконец, успокоился.
— Ладно, я закончил. Я сообщу своим людям, что вы можете выйти, а твоих приятелей из картеля выпроводят с острова. О, и, кстати, я тебя не прощаю. — Он повесил трубку, и я, яростно выругавшись, бросил телефон обратно отцу.
— Я не выдержу с ним больше пяти минут, — пробормотал я.
— Возможно, придется, малыш, — сказал Лютер, поднимаясь на ноги.
Минуту спустя дверь открылась, и парень с татуированным лицом кивнул нам головой, приказывая выходить.
Бруклин бросилась вперед, чтобы обнять меня, и мои брови удивленно приподнялись.
— Я прекрасно провела время, — сказала она, крепко обнимая меня, и, черт возьми, я не мог отрицать, что мне вроде как понравилась эта девушка. — Лучше некуда! Надеюсь, когда-нибудь мы сможем повторить это снова. Может быть, в следующий раз мы разобьем лагерь где-нибудь в более прохладном месте. Например, в одной из тех палаток на деревьях, которые свисают с веток! Как было бы весело? — Она отстранилась, подбежала к Матео и сжала в руках его футболку. — Мы можем купить такую? Можем? Можем?