Шрифт:
4 глава.
Аля осторожно развернула изысканно оформленное приглашение, и ее глаза расширились, когда она прочла подробности. Бал-маскарад проходил в эксклюзивном особняке на окраине города под видом благотворительного мероприятия. Гости должны были надеть изысканные маски и парадную одежду. Пока она размышляла, стоит ли идти, мысли Али вернулись к таинственному незнакомцу из ее сна. Было ли это как-то связано с ним? Она покачала головой, отвергая эту мысль как абсурдную. И все же очарование таинственного вечера было слишком велико, чтобы сопротивляться. С вновь обретенной решимостью Аля приступила к планированию своего наряда и маски. Она выбрала потрясающее красное платье, подчеркивающее ее изгибы, в сочетании с изящным серебряным колье и висячими серьгами. Что касается маски, она выбрала изящный дизайн с высоким воротником, который обрамлял ее лицо, не скрывая его черт. В ночь маскарада Аля особенно тщательно позаботилась о своём внешнем виде. Она нанесла лёгкий макияж, чтобы подчеркнуть свою естественную красоту, а затем надела алое платье. Ткань облегала её тело, как вторая кожа, подчёркивая пышные формы и тонкую талию. Надев маску, она посмотрела на своё отражение в зеркале, едва узнавая соблазнительную красавицу, которая смотрела на неё в ответ. Глубоко вздохнув, она взяла клатч и направилась к двери, готовая принять всё, что может преподнести ей этот вечер. Войдя в просторный вестибюль особняка, Аля сразу же была поражена окружавшим её великолепием. Канделябры мерцали, отбрасывая танцующие тени на стены, а на заднем плане струнный квартет играл завораживающие мелодии. Гости общались, их маски добавляли таинственности и без того чарующей атмосфере. Аля пробиралась сквозь толпу, потягивая шампанское и высматривая кого-то — или что-то, — что привлекло бы её внимание. Куда бы она ни посмотрела, она видела дразнящие отблески запретных желаний, скрытых за богато украшенными масками и роскошными тканями. Когда она уже начала терять надежду, сильная рука схватила её за локоть и развернула лицом к высокой фигуре в чёрном фраке. Его маска представляла собой простое чёрное домино, позволявшее ей видеть, с какой интенсивностью он смотрел на неё, оглядывая с головы до ног.
— Ну-ну-ну, — промурлыкал он низким и хриплым голосом.
— Что у нас здесь? Вкусный маленький кусочек, если можно так выразиться. — Пульс Али участился, когда она встретилась с его пронзительным взглядом, и по её спине пробежала дрожь.
Мужчина слегка сжал ее локоть, притягивая Алю ближе к своей внушительной фигуре. Она чувствовала жар, исходящий от его тела, смешивающийся с прохладой шампанского в ее бокале.
— Я лорд Кайре, — представился он, и в его голосе слышались утонченность и угроза. А вы, моя дорогая, настоящая загадка. Кто вы под этой изысканной маской?
Аля тяжело сглотнула, во рту у неё внезапно пересохло, несмотря на жидкость в её руке. В лорде Кайре было что-то бесспорно притягательное, что-то, что заставляло её хотеть подчиниться его воле.
— Я Аля, — тихо ответила она, её голос был едва слышен из-за музыки. И я верю, что наши пути должны были пересечься сегодня вечером…пробормотала Аля.
Губы лорда Кайре скривились в порочной улыбке, его золотистые глаза сверкнули интригой. Не говоря ни слова, лорд Кайре повёл Алю в укромную нишу, подальше от любопытных глаз. Как только они остались одни, он притянул её к своей твёрдой груди, собственнически поглаживая её изгибы.
— Аля, — прошептал он ей на ухо, и от его горячего дыхания по её спине пробежала дрожь. Какое прекрасное имя для такого восхитительного создания. Его слова вызвали у неё трепет, и Аля почувствовала, как выгибается под его прикосновениями, жаждая большего его опьяняющего внимания. Она ощущала, как доказательство его возбуждения прижимается к её животу, и это только разжигало её собственное желание. Пальцы лорда Кайре скользили по краю её маски, дразняще близко к тому, чтобы обнажить её лицо. Аля задержала дыхание, её сердце колотилось в предвкушении того, что он может сделать дальше. Внезапно пальцы лорда Кайре скользнули под шелк ее маски, слегка касаясь чувствительной кожи на щеке. Аля ахнула, ее глаза закрылись, и ее накрыла волна удовольствия.
— Без этого барьера ты еще более восхитительна, — пробормотал он, проводя большим пальцем по ее нижней губе. — Я должен знать, кто ты на самом деле….
Осмелев от его прикосновения, Аля потянулась и схватила его за запястье, останавливая его исследование. Она встретилась с ним взглядом, и в её глазах горели страх и желание. — Возможно, — прошептала она дрожащим голосом, — вам стоит самому снять с меня маску. — Если вы осмелитесь… Глаза лорда Кайре вспыхнули от волнения, когда он принял её вызов.
Аля наклонилась ближе, её губы коснулись края маски лорда Кайре, пока она дразнила его игривыми покусываниями и лизаниями. Её руки скользили по его широким плечам, пальцы впивались в мышцы под сюртуком.
— Нет, нет, милорд, — промурлыкала она хриплым от желания голосом. Я не думаю, что вы пока достойны снять с меня маску. Сначала тебе придётся проявить себя.
Лорд Кайр низко зарычал, крепче сжимая её талию. Он снова попытался снять с неё маску, но Аля ловко увернулась от его попыток, ведя его в чувственном танце по алькову. Их тела прижимались друг к другу, разжигая пламя их взаимной страсти.
Когда они закружились и столкнулись, юбка Али распахнулась, обнажив дразнящие взгляду кремовые бёдра. Глаза лорда Кайре потемнели от голода, его руки скользнули вниз, обхватили её ягодицы и сжали мягкую плоть.
— Ты дразнишься, малышка, — прохрипел он, обжигая горячим дыханием её ухо. Но уверяю тебя, я могу быть очень… убедительным, когда чего-то хочу.
Аля тихо застонала, прижимаясь к нему бёдрами. Она чувствовала, как его возбуждение натягивается в штанах, и это только усиливало её собственное желание. — Тогда убедите меня, милорд, — бросила она вызов, едва повысив голос. Покажите мне, почему я должна открыться вам.
Низко усмехнувшись, лорд Кайре развернул Алю и прижал спиной к холодной каменной стене. Его руки скользнули вверх по ее бокам, большие пальцы коснулись нижней части ее груди, когда он наклонился ближе.
— Хочешь поиграть, маленькая шалунья? — прошептал он, обдавая ее шею своим дыханием. Очень хорошо. Посмотрим, как долго ты сможешь сопротивляться удовольствиям, которые я предлагаю. — Его губы скользнули по ее подбородку, задержавшись на чувствительном месте, где шея переходит в плечо. Аля выгнулась навстречу ему, и с ее губ сорвался жалобный стон. Руки лорда Кайре опустились ниже, пальцы проникли под подол ее юбки и погладили шелковистую кожу внутренней поверхности бедер.