Вход/Регистрация
Все сказки, басни и рассказы для детей
вернуться

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

Сажень – мера длины, более двух метров. «Косая сажень в плечах» – так обычно характеризовали могучих богатырей.

Сакля – жилище в горах.

Сан-готардская собака – старинное название сенбернара.

Сворохнется – тронется с места.

Свясла – соломенные жгуты, чтобы вязать снопы. (Примеч. Л. Н. Толстого).

Секач – двухгодовалый кабан с острым незагнутым клыком. (Примеч. Л. Н. Толстого).

Сернички – серные спички.

Сметы нет – цены нет.

Сошник – острая, режущая часть сохи, плуга.

Субои – снежные сугробы.

Сугоною – позади, вдогонку.

Татары – во времена Л. Н. Толстого так называли все горские народности Кавказа, которые исповедовали мусульманскую веру.

Тесинка – тонкая доска.

Тюря – блюдо, которое готовится из крошёного хлеба, смешанного с квасом или водой. Тюрю подсаливали, добавляли в неё лук.

Урослая – вросшая.

Фунт – старинная русская мера веса, чуть меньше половины килограмма. В старой России было принято покупать не на килограммы, а на фунты. Фунт конфет, фунт сахара.

Четверть – здесь четверть аршина.

Чугунка – так называли железную дорогу.

Чупрун – старинная женская крестьянская одежда из белого сукна в виде кафтана, перехваченного в талии.

Шепталы – персиковые деревья.

  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: