Шрифт:
— Здесь? — уточняю я, потому что в лаборатории находятся еще несколько сотрудников.
— У меня, — подтверждает доктор мою догадку, что разговор будет приватным.
Не торопясь, складываю все бумаги, с которыми работала. Навожу порядок на столе, забираю у мужчины блокнот и убираю в ящик на столе. Никто кроме Джейка не лезет в мои исследования, но бросать на видном месте наработки все равно не хочется.
Мы заходим в кабинет моего начальника, и мужчина плотно закрывает дверь. Я сажусь на диванчик сбоку комнаты. Не вижу смысла в официальном тоне, да и устала от долгого сидения за столом. Вытягиваю ноги вперед, наслаждаясь мягкой поверхностью.
— Что-то случилось? — первая начинаю разговор, потому что мужчина все еще витает в своих мыслях.
— Не совсем, — фокусируется взглядом на мне Джейк, а потом усмехается, замечая, как я развалилась на диване для серьезного разговора. — Вы очень помогли с Авророй, спасибо еще раз.
— Послушай, а почему ты был так заинтересован в ее выздоровление? — сама от себя не ожидая, спрашиваю я. — Все же ты работал с мутантами и раньше, а тут прям привязался к девочке?
— Она моя племянница, — будто бы что-то очевидное говорит доктор. Есть ощущение, что люди вокруг уверены, что я знаю всю их подноготную. Сначала Матвей, теперь этот. — Я разве не говорил?
— Нет, — качаю головой, садясь ровнее, в ожидании дальнейшей истории.
— Ее мать была моей старшей сестрой, — с грустью говорит мужчина, садясь рядом. Он смотрит куда-то вверх, видимо вспоминая прошлое. — Когда все произошло, мы не сразу поняли. Тогда даже нам казалось, что обратиться в общественные центры помощи хорошая идея. Глупо было, конечно… Именно на ней ставили первые эксперименты, пытаясь, как говорили вылечить. Я тогда не сразу смог получить нужный уровень допуска. Мы с Теодором долго боролись, пока нас пропустили к ней. Вернее, к тому, что от нее осталось. Она умерла почти сразу после этого. Я помню ее улыбку, когда она увидела нас в дверях своей палаты. Сестренка просила лишь позаботиться о ее девочке. Рора тогда была совсем малышкой, с котором мы с трудом справлялись. Мы с Тео заботились о ней всю свою жизнь, а когда поняли, что она мутант, то спрятали ее ото всех. Больше мы не ошибались и не доверяли чужакам. Ты первая, кому он доверился.
Рассказ Джейка звучит нервно и сухо. Он сильно переживает до сих пор. Это видно по сжимающимся то и дело рукам, потерянному взгляду и голосу, в котором изредка проскальзывает дрожь. Я не знаю, что сказать ему. Мне жаль его сестру, но даже будучи ребенком, я понимала, что нельзя показывать свои способности никому. Довериться мне было с одной стороны хорошей идеей, с другой… Разве они не знают, скольких мутантов я замучила до смерти? Я ничем не лучше тех же центров помощи, который убивали измененных один за другим.
— Так о чем ты хотел поговорить? — стараюсь сменить тему я, не зная, что ответить ему. Мне правда жаль, но этот мир жесток ко всем без разбора, а мои слова явно не подарят ему спокойствия.
— Что тогда произошло в лаборатории? — мужчина и сам не против поговорить о другом, хотя тут уже мне не сильно хочется откровенничать.
— Я случайно уничтожила стеллаж с образцами крови, — уклончиво отвечаю я, не смотря на собеседника.
— А если честно? — не унимается Джейк, и я чувствую, что теперь он смотрит на меня и уже не выглядит таким растерянным. — Тебе нужна какая-то помощь? Ты никому не навредишь?
— О чем ты? — его вопросы вынуждают уже меня повернуться лицом и нахмуриться.
— Ты уничтожила стеллаж с помощью силы. В лаборатории установлены камеры, я все видел. А еще видел тоже самое у комнаты Роры. У тебя проблемы с контролем?
— Не совсем, — устало тру виски, раздумывая, что будет безопасным рассказать доктору. — Я мало пользуюсь своей силой, мне долго приходилось скрываться. Пока здесь был Макс, я решила попробовать лучше научиться контролировать отдельные способности. Он умеет блокировать силы, поэтому все было нормально. В лаборатории я просто попробовала сделать кое-что новое самостоятельно и чуть ошиблась. Рядом не было людей, я знала, что делаю. Не переживай, я никому не наврежу, пока сама этого не захочу.
— Какое важное уточнение, — хмыкает Джейк к концу моей почти правдивой речи. — Значит мне не стоит волноваться? Я не говорил о случившемся даже Тео, подумал, что не стоит его сейчас еще и этим тревожить.
— Да, все под контролем, — уверенно говорю я. Теперь это правда, потому что основной источник моих эмоциональных качелей уехал, а значит я снова уравновешенный ученый. Но фраза доктора вызывает некоторые вопросы. — В каком плане еще и этим?
— У нас есть несколько деревень, которые находятся на небольшом отдалении от военной базы. Мы решили рискнуть и расширить территории без полного контроля. Небольшие группы солдат на охране отлично справляются с мелкими мародерами, но последнее время нападения идут с другой стороны… Есть большая группа мутантов, которые ненавидят людей. Они всегда действуют слажено и бьют с разных сторон. Мы не успеваем среагировать, поэтому гибнут люди. Теодор все равно не отказывается от своей идеи отдельного безопасного для всех города, не завязанного на военных, но пока что все идет слишком плохо.
Сказать, что я удивлена, ничего не сказать. Подобная идея в новом мире кажется слишком безумной. Но генерал и правда чересчур передовой в своих решениях. Не мне его осуждать, ведь мало кто согласился бы принять у себя такого опасного мутанта, как я, тем более после предательства.
— Моя помощь может пригодиться? — уточняю я, не представляя, чем могу быть полезна в такой ситуации.
— Нет, — улыбается, благодарно кивая мужчина. — Занимайся своей работой. Просто мне нужно было убедиться, что с твоей стороны нет опасности.