Вход/Регистрация
Белая гвардия. История России
вернуться

Булгаков Михаил Афанасьевич

Шрифт:

Боярка – железнодорожная станция в 15 км юго-западнее Киева.

[К словам «от бульвара по Владимирской улице»]

Имеется в виду Бибиковский бульвар, к которому примыкает Владимирская улица. В 1919 г. переименован в бульвар Тараса Шевченко.

[К словам «выскочили из преисподней ресторана «Метрополь»]

Ресторан «Метрополь» находился на Владимирской улице.

[К словам «Проплыл последний гроб»]

Сестра милосердия М.А. Нестерович-Берг в своей книге воспоминаний, вышедшей в 1931 г. в Париже, писала: «Невероятно истерзаны были эти офицеры. Я видела целые партии расстрелянных большевиками, сложенных как дрова в погребах одной из больших больниц Москвы, но это были всё – только расстрелянные люди. Здесь же я увидела другое. Кошмар этих киевских трупов нельзя описать. Видно было, что раньше, чем убить, их страшно, жестоко, долго мучили. Выколотые глаза, отрезанные уши и носы; вырезанные языки, приколотые к груди вместо георгиевских крестов, разрезанные животы, кишки, повешенные на шею, положенные в желудки еловые сучья. Кто только был тогда в Киеве, тот помнит эти похороны жертв петлюровской армии. Поистине – черная страница малорусской истории, зверского украинского шовинизма. Все поняли, что в смысле бесчеловечности нет разницы между большевиками и наступающими на Киев петлюровскими бандами. Началась паника и бегство из Киева».

[К словам «громадным покоем окаймляла плац родная Турбину гимназия»]

Здание Александровской гимназии на Бибиковском бульваре сохранилось до наших дней (ныне бульвар Тараса Шевченко, дом № 14). Здание в плане имеет форму буквы «П», которая в славянской азбуке называется «покоем».

Гай Юлий Цезарь (100–44 гг. до н. э.) – древнеримский государственный и политический деятель, полководец.

Космография – учебный предмет, излагающий общее учение о земном шаре и вселенной.

Сократ (470/469–399 гг. до н. э.) – древнегреческий философ.

Гней Помпей Великий (106–48 гг. до н. э.) – древнеримский государственный деятель и полководец.

[К словам «Студзинский появился перед шеренгами»]

Виктор Шкловский в книге «Сентиментальное путешествие», впервые изданной в Берлине в 1923 г., вспоминал о 1918 годе: «Киев был полон людей. Буржуазия и интеллигенция России зимовала в нем. Нигде я не видел такого количества офицеров, как в нем… Город был русский, украинцев не было видно совсем».

[К словам «круги для льюисовских пулеметов»]

Айзек Ньютон Льюис (1858–1931) – офицер американской армии, создатель знаменитого пулемета Льюиса.

[К словам «как плауны на воде»]

Плаун – вечнозеленая многолетняя трава.

[К словам «юнкера зарядили винтовки»]

Юнкера – воспитанники военных учебных заведений. Они, в отличие от студентов Киевского университета и других высших учебных заведений города, имели навыки обращения с оружием.

[К словам «Алексеевского училища»]

Киевское инженерное училище называли также Алексеевским. В нем учился в 1917 г. младший брат Михаила Булгакова – Николай. Юнкера этого училища носили мундир зеленого цвета и имели ярко-красные околыши на фуражках и такие же погоны, обшитые серебряным кантом. Это их выгодно выделяло среди воспитанников девяти военных учебных заведений города.

[К словам «Ослепленный Александр несся на небо»]

Портрет Александра I в романе располагается на площадке гимназической лестницы, на самом же деле он находился в актовом зале гимназии вместе с портретами других монархов.

Совсем иное впечатление оставил этот портрет Александра I у юного Константина Паустовского: «Мы прошли с мамой через белый актовый зал с портретами императоров. Особенно запомнился мне Александр Первый. Он прижимал к бедру зеленую треуголку. Рыжеватые баки торчали по сторонам его кошачьего лица. Он мне не понравился, хотя за его спиной скакали по холмам кавалеристы с плюмажами».

[К словам «Мышлаевский, как Радамес в «Аиде»]

Опера «Аида» Джузеппе Верди. Ее персонаж Радамес – начальник дворцовой стражи, влюбленный в рабыню Аиду.

[К словам «владимировцы, константиновцы, алексеевцы»]

Владимирский Киевский кадетский корпус, основанный в 1852 г., просуществовал в городе до 1919 г., когда с отступающей Белой армией был эвакуирован в Одессу, а оттуда в Сербию.

Первое Киевское военное училище после смерти великого князя Константина Константиновича в 1915 г. стало именоваться «Киевским пехотным великого князя Константина Константиновича военным училищем», или в просторечии Константиновским училищем. В 1920 г. эвакуировано в Крым, а в 1923 году – в Болгарию, где состоялся последний 69-й выпуск училища.

К словам: «– Максим-то… Видал?»

Бывший педель (надзиратель за гимназистами) Максим, нынешний сторож, – реальное лицо. Во время революционных событий в Киеве он спас юнкера Николая, брата Михаила Булгакова, от расстрела. Ксения Александровна, жена Николая, рассказывала: «Когда украинцы пришли, они потребовали, чтобы все офицеры и юнкера собрались в Педагогическом музее Первой гимназии… Все собрались. Двери заперли. Коля сказал:

– Господа, нужно бежать, это ловушка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: