Шрифт:
9
Лорда Алдрака недаром называли защитником Эльгара, от его мощи и возможностей захватывало дух, но смотреть на эту мощь хотелось издалека, желательно так, чтобы дракон тебя при этом вообще не видел. Так почему сейчас я лезла в самое пекло?
Потому что не могла поступить иначе. Потому что чувствовала свою вину за то, что чарокамни попали в академию. Самое меньшее, что я могла сделать — найти Иору.
Убедившись, что пламя заблокировано, я не стала тратить время и поспешила наверх. Комната Иоры находилась на половине, нетронутой огнём. Я распахнула дверь.
Пусто.
— Иора, ты здесь? — громко, но спокойно спросила я.
Опустившись на пол, заглянула под кровать, потом сунула нос в шкаф.
Итак, горянка, куда же ты могла подеваться? Думать о том, что Иора очутилась в охваченной огнем части дома, не хотелось. Девушка поднялась за дневником, а потом должна была спуститься по лестнице вдоль барьера, сдерживающего пламя. Я бросила взгляд на стену огня и признала, что подниматься было не так страшно. Внизу пламя горело слабее, зато на втором этаже огонь пожирал стены, пол и потолок, и это было видно даже сквозь барьер.
Я шла по коридору, заглядывая в каждую комнату. Последней была наша с Маликой. Из нее я и собиралась спуститься через окно с помощью левитирующего порошка. Вошла и обнаружила, что идея воспользоваться этим выходом посетила не только меня.
Иора сидела в закутке между стеной и кроватью, как раз под широко распахнутым окном, и смотрела перед собой невидящими глазами. Побелевшие от напряжения девушки отчаянно сжимали флейту. Горянка выглядела так жалко, что я присела рядом и мягко произнесла:
— Играть в прятки во время пожара — так себе затея.
— Я просто не смогла прыгнуть, — с трудом выдавила она из себя. — И по лестнице не смогла. Там кругом огонь.
— Понимаю. Зато ты нашла дневник, — я кивнула на тетради на коленях Иоры, — а у меня есть чудесный левитирующий порошок. Его мало, но с сегодняшней бедой мы справимся. Забирайся на подоконник.
Я вытащила из сумки хрусталик с порошком и посыпала им Иору. Уговорить ее шагнуть в пустоту оказалось не так просто. Я уже совсем отчаялась договориться и готовилась столкнуть ее вниз, когда под окном появились дети и взрослые. Ким и Оллин пообещали поймать горянку, которая суетилась на краю и заламывала руки.
Помог грохот за спиной — в подвале что-то взорвалось. Иора с криком бросилась вниз, но не упала, а медленно заскользила по воздуху, я должна была спуститься следом, но вместо этого поспешила к лестнице.
Огненный барьер находился на месте, но пламя за ним больше не лизало стены и пол, оно их разрушало, превращая в ничто. Казалось, что огонь охвативший приют, обрел второе дыхание. Жаркое, смертоносное и безжалостное. Что-то его усилило. Я прикинула варианты, согласно расположению комнат, и меня бросило в дрожь. Кажется, пожар добрался до склада с тыквами.
10
Сейчас урожай взрывался в подвале, где находились Сейдрак и Алдрак. Только бы барьер выдержал, и мы смогли спасти хотя бы половину дома…
Да пусть провалится это здание! Лишь бы драконы не пострадали! Как там сказала Малика? Меня спасет дракон? Что если, она просто неверно расшифровала свое видение? Вдруг это мне суждено спасти дракона?
Спускаясь в подвал, я мысленно готовилась увидеть следы ужасающих разрушений, поэтому не поверила своим глазам, когда вместо защитного барьера обнаружила огненную арку. Невиданная сила просто раздвинула огонь, подобно магу-воднику, способному создавать коридор в толще воды.
И этот огненный проход был создан для меня.
Я еще немного потопталась у входа, высматривая, куда он ведет. Получалось, что в комнату для занятий. Склад с тыквами находился дальше, там, где взрывом снесло дверь и обрушилась часть стены, что должно было бы перекосить весь дом. Но он всего лишь слегка вздрогнул во время взрыва.
Воистину, лорд Алдрак был запредельно сильным магом! И он устал меня ждать, поэтому из-за приоткрытой двери классной комнаты раздалось:
— Сейдрак успел вынести остальные тыквы.
Я решительно вошла в комнату.
Лорд Алдрак сидел на парте и с видом королевского прокурора смотрел на меня. Примерно так на меня смотрели члены магического совета. Они все меня терпеть не могли, считали выскочкой, которая обманом втерлась в доверие короля Торда, и мечтали однажды разоблачить, чтобы насладиться моим унижением.
Нет, кажется, я ошиблась. Дракон смотрел иначе. Я его злила. Бесконечно злила. Вот собственно и все…
— Вы не справились, — жестко произнес лорд Алдрак. — Я оставил вас в приюте из расчета, что вы поможете Сейдраку обуздать детей, а вы провалили это задание.