Шрифт:
“Я предполагаю, что он тоже заплатит”.
“Он бы сделал”, - соглашается она, прежде чем Игорь снова обращает свое внимание на меня, и я сажусь на пол.
“Ты все еще девственница?” Он облизывает губы. Я утвердительно киваю головой, думая, что если он так думает, может быть, он уберет от меня свои лапы. “Вызови доктора, Иван”.
“Почему? Он выкупает ее обратно”.
“На случай, если он не справится. Я хочу знать, что у нас есть”.
“Хорошо”. Иван достает свой телефон. “Она не девственница”.
“Делай, что тебе говорят”, - рявкает на него Игорь. “Не заставляй меня возвращаться сюда”, - предупреждает он, прежде чем выходит из ванной, закрывая за собой дверь.
“Мне так жаль”.
Грейси игнорирует мои извинения. “Ты в порядке?” Она опускается на колени рядом со мной.
“Я в порядке. Он выбил из меня дух больше, чем что-либо другое”.
“Наши мужчины придут”. Грейси проскальзывает рядом со мной, чтобы прислониться к раковине.
“Твой телефон, это то, как он мог отследить тебя?” Спрашиваю я. Я знаю, что Курт придет за мной и заплатит или сделает все, о чем они просят. Я верю в это. Я только надеялся, что если муж Грейси тоже ищет, может быть, они найдут нас раньше, и Шаповалы этого не заметят.
“Не-а”. Она достает из-под рубашки медальон и показывает его мне, прежде чем быстро спрятать обратно под рубашку. “Мой муж - отставной агент ФБР”.
О черт.
“Между нами говоря, у этих мужчин уже кончилось время”. Она ухмыляется.
Я молюсь, чтобы она оказалась права.
Шестнадцать
Курт
Мы сидим в большом внедорожнике, нас набилось восемь человек, и вы можете практически вдвое снизить напряжение. Все они прибыли к дому через несколько минут после того, как мне позвонили, и я запрыгнул внутрь. Человек по имени Донован, который, похоже, оказался не на том конце боя, руководит планом восстановления.
“Они остановились здесь”. Он касается карты на экране перед собой и проверяет планшет в своей руке. “Ее трекер все еще включен, так что они его еще не нашли. Ее мобильный не так давно отключился.”
“Трекер”, - слышу я голос Буна. “Это умная идея”. Он кивает так, словно это первое, что он делает, когда возвращается домой к Фиби.
“Может ли эта штука работать быстрее?” Я смотрю в окно, и паника ощущается, как черные чернила ползут по моей коже. Я так близка к тому, чтобы сойти с ума.
“У меня все готово”, - говорит Тидас, когда его руки сжимаются на руле.
Остальная часть внедорожника заполнена агентами, готовыми приступить к действию. Вся поездка была напряженной, и все, что я могу сделать, это молиться. Как только Деми снова окажется в моих объятиях, я собираюсь сказать ей, как сильно я ее люблю. Я собираюсь жениться на ней, зачать от нее ребенка и, черт возьми, я собираюсь также установить на нее устройство слежения.
“Это прямо впереди”, - говорит Донован. “Остановись здесь, и мы заедем сзади”.
“Я знаю, сейчас не время для шуток, но это то, что она сказала”, - говорит Донован, съезжая на обочину и скрываясь за рядом деревьев.
“Тупица”, - шипит его брат.
Когда мы все выходим из внедорожника, агенты одеваются. Донован смотрит на них, а затем на меня. “Вы уверены, что хотите это сделать? Нет ничего постыдного в том, чтобы оставаться в стороне”.
“Если Деми там, значит, я иду туда”. Я беру пистолет, который он протягивает мне, и он кивает.
“Хорошо, Тидас и Бун остаются с машиной”. Донован кивает мужчинам позади меня. “Мы едем быстро, без предохранителей”.
Я проверяю свой пистолет и поворачиваюсь к брату. “Будь готов”.
Он кивает, быстро обнимая меня. “Будь в безопасности”. Когда он отпускает меня, он смотрит мне в глаза. “Забирай свою девушку и убирайся нахуй. Не будь героем”.