Шрифт:
“Спасибо, Томас”, - говорит миссис Берч, забирая сумку у пожилого мужчины, и я вижу, что внутри вещи Бо.
“В любое время”. Он подмигивает ей.
“Большое вам спасибо”, - кричу я ему вслед, когда он садится обратно в фургон, чтобы уехать. “Познакомьтесь с Бо”. Я представляю миссис Берч.
“Он большой парень”. Она наклоняется, чтобы погладить его.
“Но он сама доброта ”. Бо поворачивается в моих объятиях, когда черный внедорожник заезжает на подъездную дорожку следующим.
“Это Бун?” Спрашиваю я, поднимаясь со своей задницы, когда они подъезжают ближе.
“Нет, иди внутрь”, - говорит миссис Берч. “Они, должно быть, проскользнули, когда Томас выходил за ворота”. Она лезет в карман, вытаскивая телефон.
“Бо!” Я звоню, чтобы позвать его обратно, но он стоит на крыльце и смотрит, как подъезжает внедорожник.
“Внутрь”. Миссис Берч тянет меня за руку, пытаясь вернуть в дом, но я не оставляю Бо, который теперь лает как сумасшедший. Я вырываю свой локоть из хватки миссис Берч, когда внедорожник останавливается и из него выходят двое мужчин. Я хватаю Бо за воротник и тяну.
“Бо”, - умоляю я его, но собака находится в режиме полной защиты.
“Я понимаю, почему он так много заплатил за нее”, - говорит один из мужчин. Они оба выглядят примерно того же возраста, что и Бун, но, может быть, немного старше.
“О да”, - отвечает парень, который был за рулем. Он высокий и худой, с волнистыми короткими каштановыми волосами. Я чувствую на себе их взгляды. Все внутри меня знает, что что-то не так.
“Вам нужно уйти”. Миссис Берч делает шаг вперед. Они оба игнорируют ее, подходя ближе.
Я оттягиваю воротник Бо, и, к счастью, он не сопротивляется мне, но я чувствую, что он хочет этого.
“Она красивее, чем модели, с которыми, как я слышал, встречается Бун”. Мой желудок сжимается при воспоминании о статье, которую я прочитала онлайн несколько дней назад.
“Я почти уверен, что они все еще встречаются”, - с ухмылкой говорит водитель.
Я замираю. Не только от его слов, но и от того, что пониже ростом, с черными волосами, внезапно достает пистолет.
“Я сказала вам уйти!” - на этот раз кричит миссис Берч.
“Мы никуда не уйдем. По крайней мере, пока не получим то, за чем пришли”, - говорит высокий, не сводя глаз прямо с меня.
Глава двенадцатая
Бун
“Помогите!” - кричит миссис Берч в трубку, и я почти убегаю с дороги.
“Что происходит? Где ты?” Я кричу, и это звучит так, как будто она роняет свой телефон. Я слышу, как кто-то кричит, и холодок пробегает у меня по спине. Это Фиби. Я знаю это в своей душе. “Черт”.
Линия обрывается, и я вызываю охрану в доме. Как, черт возьми, это произошло?
“Сэр”, - говорит мой начальник службы безопасности, отвечая на телефонный звонок.
“Где, черт возьми, моя жена?” Я примерно в миле отсюда, но еду так быстро, как только могу.
“На подъездной дорожке происходит противостояние, сэр. Кто-то въехал через ворота как раз в тот момент, когда другая машина отъезжала, и теперь они держат вашу жену в заложниках в вашем доме”.
Я чуть не раздавливаю телефон в руке, но мне удается удержаться, когда я поворачиваю руль и мои шины визжат. Ворота на подъездной дорожке выглядят так, будто их выломали, и я проламываюсь через них, наплевав, повреждена ли моя машина. Вдалеке я вижу темный внедорожник, но больше ничего.
Едва моя машина останавливается, как я выхожу и взбегаю по ступенькам.
“Это достаточно легко ”. Я слышу, как взводится курок пистолета, и кто-то выходит из-за моей спины и приставляет пистолет к моей голове. “Открой дверь, Стэн”, - говорит мужчина, и входные двери широко распахиваются.
В фойе другой мужчина целится из пистолета в мою жену. Затем я вижу Фиби, привязанную к стулу с кляпом во рту. Ее платье разорвано вверху, и это выглядит так, как будто ее ударили по лицу. Ее щека покраснела, а глаз начинает опухать.